小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 有給休暇 | ゆうきゅうきゅうか

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう きゅう きゅう

Znaczenie znaków kanji

istnieć, być, mieć, posiadanie, byt

Pokaż szczegóły znaku

dostarczać, zaopatrywać, pensja, wystarczać

Pokaż szczegóły znaku

odpoczywać, być nieobecnym, opuszczać (lekcję), zwalnia się (z pracy)

Pokaż szczegóły znaku

odpoczynek, rozrywka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆうきゅうきゅうか

yuukyuu kyuuka


Znaczenie

płatny urlop


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有給休暇です

ゆうきゅうきゅうかです

yuukyuu kyuuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有給休暇でわありません

ゆうきゅうきゅうかでわありません

yuukyuu kyuuka dewa arimasen

有給休暇じゃありません

ゆうきゅうきゅうかじゃありません

yuukyuu kyuuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

有給休暇でした

ゆうきゅうきゅうかでした

yuukyuu kyuuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

有給休暇でわありませんでした

ゆうきゅうきゅうかでわありませんでした

yuukyuu kyuuka dewa arimasen deshita

有給休暇じゃありませんでした

ゆうきゅうきゅうかじゃありませんでした

yuukyuu kyuuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有給休暇だ

ゆうきゅうきゅうかだ

yuukyuu kyuuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

有給休暇じゃない

ゆうきゅうきゅうかじゃない

yuukyuu kyuuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

有給休暇だった

ゆうきゅうきゅうかだった

yuukyuu kyuuka datta

Przeczenie, czas przeszły

有給休暇じゃなかった

ゆうきゅうきゅうかじゃなかった

yuukyuu kyuuka ja nakatta


Forma te

有給休暇で

ゆうきゅうきゅうかで

yuukyuu kyuuka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

有給休暇でございます

ゆうきゅうきゅうかでございます

yuukyuu kyuuka de gozaimasu

有給休暇でござる

ゆうきゅうきゅうかでござる

yuukyuu kyuuka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

有給休暇がほしい

ゆうきゅうきゅうかがほしい

yuukyuu kyuuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

有給休暇をほしがっている

ゆうきゅうきゅうかをほしがっている

yuukyuu kyuuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 有給休暇をくれる

[dający] [は/が] ゆうきゅうきゅうかをくれる

[dający] [wa/ga] yuukyuu kyuuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に有給休暇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうきゅうきゅうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuukyuu kyuuka o ageru


Decydować się na

有給休暇にする

ゆうきゅうきゅうかにする

yuukyuu kyuuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

有給休暇だって

ゆうきゅうきゅうかだって

yuukyuu kyuuka datte

有給休暇だったって

ゆうきゅうきゅうかだったって

yuukyuu kyuuka dattatte


Forma wyjaśniająca

有給休暇なんです

ゆうきゅうきゅうかなんです

yuukyuu kyuuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

有給休暇だったら、...

ゆうきゅうきゅうかだったら、...

yuukyuu kyuuka dattara, ...

有給休暇じゃなかったら、...

ゆうきゅうきゅうかじゃなかったら、...

yuukyuu kyuuka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

有給休暇の時、...

ゆうきゅうきゅうかのとき、...

yuukyuu kyuuka no toki, ...

有給休暇だった時、...

ゆうきゅうきゅうかだったとき、...

yuukyuu kyuuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

有給休暇になると, ...

ゆうきゅうきゅうかになると, ...

yuukyuu kyuuka ni naru to, ...


Lubić

有給休暇が好き

ゆうきゅうきゅうかがすき

yuukyuu kyuuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

有給休暇だといいですね

ゆうきゅうきゅうかだといいですね

yuukyuu kyuuka da to ii desu ne

有給休暇じゃないといいですね

ゆうきゅうきゅうかじゃないといいですね

yuukyuu kyuuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

有給休暇だといいんですが

ゆうきゅうきゅうかだといいんですが

yuukyuu kyuuka da to ii n desu ga

有給休暇だといいんですけど

ゆうきゅうきゅうかだといいんですけど

yuukyuu kyuuka da to ii n desu kedo

有給休暇じゃないといいんですが

ゆうきゅうきゅうかじゃないといいんですが

yuukyuu kyuuka ja nai to ii n desu ga

有給休暇じゃないといいんですけど

ゆうきゅうきゅうかじゃないといいんですけど

yuukyuu kyuuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

有給休暇なのに, ...

ゆうきゅうきゅうかなのに, ...

yuukyuu kyuuka na noni, ...

有給休暇だったのに, ...

ゆうきゅうきゅうかだったのに, ...

yuukyuu kyuuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

有給休暇でも

ゆうきゅうきゅうかでも

yuukyuu kyuuka de mo

有給休暇じゃなくても

ゆうきゅうきゅうかじゃなくても

yuukyuu kyuuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という有給休暇

[nazwa] というゆうきゅうきゅうか

[nazwa] to iu yuukyuu kyuuka


Nie lubić

有給休暇がきらい

ゆうきゅうきゅうかがきらい

yuukyuu kyuuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 有給休暇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうきゅうきゅうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuukyuu kyuuka o morau


Podobny do ..., jak ...

有給休暇のような [inny rzeczownik]

ゆうきゅうきゅうかのような [inny rzeczownik]

yuukyuu kyuuka no you na [inny rzeczownik]

有給休暇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうきゅうきゅうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuukyuu kyuuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

有給休暇のはずです

ゆうきゅうきゅうかなのはずです

yuukyuu kyuuka no hazu desu

有給休暇のはずでした

ゆうきゅうきゅうかのはずでした

yuukyuu kyuuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

有給休暇かもしれません

ゆうきゅうきゅうかかもしれません

yuukyuu kyuuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

有給休暇でしょう

ゆうきゅうきゅうかでしょう

yuukyuu kyuuka deshou


Pytania w zdaniach

有給休暇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうきゅうきゅうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuukyuu kyuuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

有給休暇だそうです

ゆうきゅうきゅうかだそうです

yuukyuu kyuuka da sou desu

有給休暇だったそうです

ゆうきゅうきゅうかだったそうです

yuukyuu kyuuka datta sou desu


Stawać się

有給休暇になる

ゆうきゅうきゅうかになる

yuukyuu kyuuka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

有給休暇みたいです

ゆうきゅうきゅうかみたいです

yuukyuu kyuuka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

有給休暇みたいな

ゆうきゅうきゅうかみたいな

yuukyuu kyuuka mitai na

有給休暇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうきゅうきゅうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuukyuu kyuuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]