小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くま

Informacje podstawowe

Kanji

くま

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

くま

kuma


Znaczenie

niedźwiedź


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

クマ, kuma

Przykładowe zdania

Niedźwiedź nie ruszy martwego ciała.

熊は死体には触れないものだ。


Niedźwiedź może wejść na drzewo.

熊は木に登る事ができる。


Boję się niedźwiedzi.

私は熊が怖い。


Benjamin zastrzelił niedźwiedzia z karabinu.

ベンジャミンはライフルでクマを撃った。


Znaleźli w śniegu ślady niedźwiedzia.

彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。


Ta chmura miała kształt niedźwiedzia.

その雲はクマの形をしていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熊です

くまです

kuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

熊でわありません

くまでわありません

kuma dewa arimasen

熊じゃありません

くまじゃありません

kuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

熊でした

くまでした

kuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

熊でわありませんでした

くまでわありませんでした

kuma dewa arimasen deshita

熊じゃありませんでした

くまじゃありませんでした

kuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

熊だ

くまだ

kuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

熊じゃない

くまじゃない

kuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

熊だった

くまだった

kuma datta

Przeczenie, czas przeszły

熊じゃなかった

くまじゃなかった

kuma ja nakatta


Forma te

熊で

くまで

kuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

熊でございます

くまでございます

kuma de gozaimasu

熊でござる

くまでござる

kuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

熊がほしい

くまがほしい

kuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

熊をほしがっている

くまをほしがっている

kuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 熊をくれる

[dający] [は/が] くまをくれる

[dający] [wa/ga] kuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に熊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuma o ageru


Decydować się na

熊にする

くまにする

kuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

熊だって

くまだって

kuma datte

熊だったって

くまだったって

kuma dattatte


Forma wyjaśniająca

熊なんです

くまなんです

kuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

熊だったら、...

くまだったら、...

kuma dattara, ...

熊じゃなかったら、...

くまじゃなかったら、...

kuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

熊の時、...

くまのとき、...

kuma no toki, ...

熊だった時、...

くまだったとき、...

kuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

熊になると, ...

くまになると, ...

kuma ni naru to, ...


Lubić

熊が好き

くまがすき

kuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

熊だといいですね

くまだといいですね

kuma da to ii desu ne

熊じゃないといいですね

くまじゃないといいですね

kuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

熊だといいんですが

くまだといいんですが

kuma da to ii n desu ga

熊だといいんですけど

くまだといいんですけど

kuma da to ii n desu kedo

熊じゃないといいんですが

くまじゃないといいんですが

kuma ja nai to ii n desu ga

熊じゃないといいんですけど

くまじゃないといいんですけど

kuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

熊なのに, ...

くまなのに, ...

kuma na noni, ...

熊だったのに, ...

くまだったのに, ...

kuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

熊でも

くまでも

kuma de mo

熊じゃなくても

くまじゃなくても

kuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という熊

[nazwa] というくま

[nazwa] to iu kuma


Nie lubić

熊がきらい

くまがきらい

kuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuma o morau


Podobny do ..., jak ...

熊のような [inny rzeczownik]

くまのような [inny rzeczownik]

kuma no you na [inny rzeczownik]

熊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

熊のはずです

くまなのはずです

kuma no hazu desu

熊のはずでした

くまのはずでした

kuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

熊かもしれません

くまかもしれません

kuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

熊でしょう

くまでしょう

kuma deshou


Pytania w zdaniach

熊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

熊だそうです

くまだそうです

kuma da sou desu

熊だったそうです

くまだったそうです

kuma datta sou desu


Stawać się

熊になる

くまになる

kuma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

熊みたいです

くまみたいです

kuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

熊みたいな

くまみたいな

kuma mitai na

熊みたいに [przymiotnik, czasownik]

くまみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]