小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 耽る | ふける

Informacje podstawowe

Kanji

耽る

Znaczenie znaków kanji

zaabsorbowany w, uzależniony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふける

fukeru


Znaczenie

folgować

dogadzać

pobłażać

odpuszczać sobie

być opętany

być nawiedzony

być pochłonięty

być zaabsorbowany


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

耽ける, ふける, fukeru

słowo powiązanie

読み耽る, よみふける, yomifukeru

Przykładowe zdania

Medytował rano.

彼は、朝、よく瞑想にふけっている。


Był pogrążony w myślach.

彼はもの思いにふけっていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽ります

ふけります

fukerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽りません

ふけりません

fukerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

耽りました

ふけりました

fukerimashita

Przeczenie, czas przeszły

耽りませんでした

ふけりませんでした

fukerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽る

ふける

fukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽らない

ふけらない

fukeranai

Twierdzenie, czas przeszły

耽った

ふけった

fuketta

Przeczenie, czas przeszły

耽らなかった

ふけらなかった

fukeranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

耽り

ふけり

fukeri


Forma mashou

耽りましょう

ふけりましょう

fukerimashou


Forma te

耽って

ふけって

fukette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽れる

ふけれる

fukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽れない

ふけれない

fukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

耽れた

ふけれた

fukereta

Przeczenie, czas przeszły

耽れなかった

ふけれなかった

fukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽れます

ふけれます

fukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽れません

ふけれません

fukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耽れました

ふけれました

fukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

耽れませんでした

ふけれませんでした

fukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

耽れて

ふけれて

fukerete


Forma wolicjonalna

耽ろう

ふけろう

fukerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽られる

ふけられる

fukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽られない

ふけられない

fukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

耽られた

ふけられた

fukerareta

Przeczenie, czas przeszły

耽られなかった

ふけられなかった

fukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽られます

ふけられます

fukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽られません

ふけられません

fukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耽られました

ふけられました

fukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

耽られませんでした

ふけられませんでした

fukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

耽られて

ふけられて

fukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽らせる

ふけらせる

fukeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽らせない

ふけらせない

fukerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

耽らせた

ふけらせた

fukeraseta

Przeczenie, czas przeszły

耽らせなかった

ふけらせなかった

fukerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽らせます

ふけらせます

fukerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽らせません

ふけらせません

fukerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

耽らせました

ふけらせました

fukerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

耽らせませんでした

ふけらせませんでした

fukerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

耽らせて

ふけらせて

fukerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽らされる

ふけらされる

fukerasareru

耽らせられる

ふけらせられる

fukeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽らされない

ふけらされない

fukerasarenai

耽らせられない

ふけらせられない

fukeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

耽らされた

ふけらされた

fukerasareta

耽らせられた

ふけらせられた

fukeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

耽らされなかった

ふけらされなかった

fukerasarenakatta

耽らせられなかった

ふけらせられなかった

fukeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耽らされます

ふけらされます

fukerasaremasu

耽らせられます

ふけらせられます

fukeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耽らされません

ふけらされません

fukerasaremasen

耽らせられません

ふけらせられません

fukeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耽らされました

ふけらされました

fukerasaremashita

耽らせられました

ふけらせられました

fukeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

耽らされませんでした

ふけらされませんでした

fukerasaremasen deshita

耽らせられませんでした

ふけらせられませんでした

fukeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

耽らされて

ふけらされて

fukerasarete

耽らせられて

ふけらせられて

fukeraserarete


Forma ba

Twierdzenie

耽れば

ふければ

fukereba

Przeczenie

耽らなければ

ふけらなければ

fukeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お耽りになる

おふけりになる

ofukeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お耽りします

おふけりします

ofukeri shimasu

お耽りする

おふけりする

ofukeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

耽るかもしれない

ふけるかもしれない

fukeru ka mo shirenai

耽るかもしれません

ふけるかもしれません

fukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 耽ってほしくないです

[osoba に] ... ふけってほしくないです

[osoba ni] ... fukette hoshikunai desu

[osoba に] ... 耽らないでほしいです

[osoba に] ... ふけらないでほしいです

[osoba ni] ... fukeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

耽りたいです

ふけりたいです

fukeritai desu


Chcieć (III osoba)

耽りたがっている

ふけりたがっている

fukeritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 耽ってほしいです

[osoba に] ... ふけってほしいです

[osoba ni] ... fukette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 耽ってくれる

[dający] [は/が] ふけってくれる

[dający] [wa/ga] fukette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に耽ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふけってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukette ageru


Decydować się na

耽ることにする

ふけることにする

fukeru koto ni suru

耽らないことにする

ふけらないことにする

fukeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

耽らなくてよかった

ふけらなくてよかった

fukeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

耽ってよかった

ふけってよかった

fukette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

耽らなければよかった

ふけらなければよかった

fukeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

耽ればよかった

ふければよかった

fukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

耽るまで, ...

ふけるまで, ...

fukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

耽らなくださって、ありがとうございました

ふけらなくださって、ありがとうございました

fukerana kudasatte, arigatou gozaimashita

耽らなくてくれて、ありがとう

ふけらなくてくれて、ありがとう

fukeranakute kurete, arigatou

耽らなくて、ありがとう

ふけらなくて、ありがとう

fukeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

耽ってくださって、ありがとうございました

ふけってくださって、ありがとうございました

fukette kudasatte, arigatou gozaimashita

耽ってくれて、ありがとう

ふけってくれて、ありがとう

fukette kurete, arigatou

耽って、ありがとう

ふけって、ありがとう

fukette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

耽るって

ふけるって

fukerutte

耽ったって

ふけったって

fukettatte


Forma wyjaśniająca

耽るんです

ふけるんです

fukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お耽りください

おふけりください

ofukeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 耽りに行く

[miejsce] [に/へ] ふけりにいく

[miejsce] [に/へ] fukeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 耽りに来る

[miejsce] [に/へ] ふけりにくる

[miejsce] [に/へ] fukeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 耽りに帰る

[miejsce] [に/へ] ふけりにかえる

[miejsce] [に/へ] fukeri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ耽っていません

まだふけっていません

mada fukette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

耽れば, ...

ふければ, ...

fukereba, ...

耽らなければ, ...

ふけらなければ, ...

fukeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

耽ったら、...

ふけったら、...

fukettara, ...

耽らなかったら、...

ふけらなかったら、...

fukeranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

耽る時、...

ふけるとき、...

fukeru toki, ...

耽った時、...

ふけったとき、...

fuketta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

耽ると, ...

ふけると, ...

fukeru to, ...


Lubić

耽るのが好き

ふけるのがすき

fukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

耽りやすいです

ふけりやすいです

fukeri yasui desu

耽りやすかったです

ふけりやすかったです

fukeri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

耽ったことがある

ふけったことがある

fuketta koto ga aru

耽ったことがあるか

ふけったことがあるか

fuketta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

耽るといいですね

ふけるといいですね

fukeru to ii desu ne

耽らないといいですね

ふけらないといいですね

fukeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

耽るといいんですが

ふけるといいんですが

fukeru to ii n desu ga

耽るといいんですけど

ふけるといいんですけど

fukeru to ii n desu kedo

耽らないといいんですが

ふけらないといいんですが

fukeranai to ii n desu ga

耽らないといいんですけど

ふけらないといいんですけど

fukeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

耽るのに, ...

ふけるのに, ...

fukeru noni, ...

耽ったのに, ...

ふけったのに, ...

fuketta noni, ...


Musieć 1

耽らなくちゃいけません

ふけらなくちゃいけません

fukeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

耽らなければならない

ふけらなければならない

fukeranakereba naranai

耽らなければなりません

sければなりません

fukeranakereba narimasen

耽らなくてはならない

ふけらなくてはならない

fukeranakute wa naranai

耽らなくてはなりません

ふけらなくてはなりません

fukeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

耽っても

ふけっても

fukette mo

耽らなくても

ふけらなくても

fukeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

耽らなくてもかまわない

ふけらなくてもかまわない

fukeranakute mo kamawanai

耽らなくてもかまいません

ふけらなくてもかまいません

fukeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

耽るのがきらい

ふけるのがきらい

fukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

耽らないで、...

ふけらないで、...

fukeranai de, ...


Nie trzeba tego robić

耽らなくてもいいです

ふけらなくてもいいです

fukeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 耽って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふけってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukette morau


Po czynności, robię ...

耽ってから, ...

ふけってから, ...

fukette kara, ...


Podczas

耽っている間に, ...

ふけっているあいだに, ...

fukette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

耽っている間, ...

ふけっているあいだ, ...

fukette iru aida, ...


Powinnien / Miał

耽るはずです

ふけるはずです

fukeru hazu desu

耽るはずでした

ふけるはずでした

fukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 耽らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふけらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 耽らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふけらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 耽らせてください

私に ... ふけらせてください

watashi ni ... fukerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

耽ってもいいです

ふけってもいいです

fukette mo ii desu

耽ってもいいですか

ふけってもいいですか

fukette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

耽ってもかまわない

ふけってもかまわない

fukette mo kamawanai

耽ってもかまいません

ふけってもかまいません

fukette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

耽るかもしれません

ふけるかもしれません

fukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

耽るでしょう

ふけるでしょう

fukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

耽ってごらんなさい

ふけってごらんなさい

fukette goran nasai


Prośba

耽ってください

ふけってください

fukette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

耽っていただけませんか

ふけっていただけませんか

fukette itadakemasen ka

耽ってくれませんか

ふけってくれませんか

fukette kuremasen ka

耽ってくれない

ふけってくれない

fukette kurenai


Próbować

耽ってみる

ふけってみる

fukette miru


Przed czynnością, robię ...

耽る前に, ...

ふけるまえに, ...

fukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

耽らなくて、すみませんでした

ふけらなくて、すみませんでした

fukeranakute, sumimasen deshita

耽らなくて、すみません

ふけらなくて、すみません

fukeranakute, sumimasen

耽らなくて、ごめん

ふけらなくて、ごめん

fukeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

耽って、すみませんでした

ふけって、すみませんでした

fukette, sumimasen deshita

耽って、すみません

ふけって、すみません

fukette, sumimasen

耽って、ごめん

ふけって、ごめん

fukette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

耽っておく

ふけっておく

fukette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 耽る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

耽る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

耽ったほうがいいです

ふけったほうがいいです

fuketta hou ga ii desu

耽らないほうがいいです

ふけらないほうがいいです

fukeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

耽ったらどうですか

ふけったらどうですか

fukettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

耽ってくださる

ふけってくださる

fukette kudasaru


Rozkaz

耽りなさい

ふけりなさい

fukerinasai


Słyszałem, że ...

耽るそうです

ふけるそうです

fukeru sou desu

耽ったそうです

ふけったそうです

fuketta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

耽り方

ふけりかた

fukerikata


Starać się regularnie wykonywać

耽ることにしている

ふけることにしている

fukeru koto ni shite iru

耽らないことにしている

ふけらないことにしている

fukeranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

耽りにくいです

ふけりにくいです

fukeri nikui desu

耽りにくかったです

ふけりにくかったです

fukeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

耽っている

ふけっている

fukette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

耽ろうと思っている

ふけろうとおもっている

fukerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

耽ろうと思う

ふけろうとおもう

fukerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

耽りながら, ...

ふけりながら, ...

fukeri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

耽るみたいです

ふけるみたいです

fukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

耽るみたいな

ふけるみたいな

fukeru mitai na

... みたいに耽る

... みたいにふける

... mitai ni fukeru

耽ったみたいです

ふけったみたいです

fuketta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

耽ったみたいな

ふけったみたいな

fuketta mitai na

... みたいに耽った

... みたいにふけった

... mitai ni fuketta


Zakaz 1

耽ってはいけません

ふけってはいけません

fukette wa ikemasen


Zakaz 2

耽らないでください

ふけらないでください

fukeranai de kudasai


Zamiar

耽るつもりです

ふけるつもりです

fukeru tsumori desu

耽らないつもりです

ふけらないつもりです

fukeranai tsumori desu


Zbyt wiele

耽りすぎる

ふけりすぎる

fukeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耽らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耽らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

耽ってしまう

ふけってしまう

fukette shimau

耽っちゃう

ふけっちゃう

fukecchau

耽ってしまいました

ふけってしまいました

fukette shimaimashita

耽っちゃいました

ふけっちゃいました

fukecchaimashita