小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 商工 | しょうこう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう こう

Znaczenie znaków kanji

handel, sprzedawać, handlować

Pokaż szczegóły znaku

twórca, artysta, zręczność, konstrukcja, wytwarzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうこう

shoukou


Znaczenie

handel i przemysł


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

商工です

しょうこうです

shoukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

商工でわありません

しょうこうでわありません

shoukou dewa arimasen

商工じゃありません

しょうこうじゃありません

shoukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

商工でした

しょうこうでした

shoukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

商工でわありませんでした

しょうこうでわありませんでした

shoukou dewa arimasen deshita

商工じゃありませんでした

しょうこうじゃありませんでした

shoukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

商工だ

しょうこうだ

shoukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

商工じゃない

しょうこうじゃない

shoukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

商工だった

しょうこうだった

shoukou datta

Przeczenie, czas przeszły

商工じゃなかった

しょうこうじゃなかった

shoukou ja nakatta


Forma te

商工で

しょうこうで

shoukou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

商工でございます

しょうこうでございます

shoukou de gozaimasu

商工でござる

しょうこうでござる

shoukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

商工がほしい

しょうこうがほしい

shoukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

商工をほしがっている

しょうこうをほしがっている

shoukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 商工をくれる

[dający] [は/が] しょうこうをくれる

[dający] [wa/ga] shoukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に商工をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoukou o ageru


Decydować się na

商工にする

しょうこうにする

shoukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

商工だって

しょうこうだって

shoukou datte

商工だったって

しょうこうだったって

shoukou dattatte


Forma wyjaśniająca

商工なんです

しょうこうなんです

shoukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

商工だったら、...

しょうこうだったら、...

shoukou dattara, ...

商工じゃなかったら、...

しょうこうじゃなかったら、...

shoukou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

商工の時、...

しょうこうのとき、...

shoukou no toki, ...

商工だった時、...

しょうこうだったとき、...

shoukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

商工になると, ...

しょうこうになると, ...

shoukou ni naru to, ...


Lubić

商工が好き

しょうこうがすき

shoukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

商工だといいですね

しょうこうだといいですね

shoukou da to ii desu ne

商工じゃないといいですね

しょうこうじゃないといいですね

shoukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

商工だといいんですが

しょうこうだといいんですが

shoukou da to ii n desu ga

商工だといいんですけど

しょうこうだといいんですけど

shoukou da to ii n desu kedo

商工じゃないといいんですが

しょうこうじゃないといいんですが

shoukou ja nai to ii n desu ga

商工じゃないといいんですけど

しょうこうじゃないといいんですけど

shoukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

商工なのに, ...

しょうこうなのに, ...

shoukou na noni, ...

商工だったのに, ...

しょうこうだったのに, ...

shoukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

商工でも

しょうこうでも

shoukou de mo

商工じゃなくても

しょうこうじゃなくても

shoukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という商工

[nazwa] というしょうこう

[nazwa] to iu shoukou


Nie lubić

商工がきらい

しょうこうがきらい

shoukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 商工を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoukou o morau


Podobny do ..., jak ...

商工のような [inny rzeczownik]

しょうこうのような [inny rzeczownik]

shoukou no you na [inny rzeczownik]

商工のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

商工のはずです

しょうこうなのはずです

shoukou no hazu desu

商工のはずでした

しょうこうのはずでした

shoukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

商工かもしれません

しょうこうかもしれません

shoukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

商工でしょう

しょうこうでしょう

shoukou deshou


Pytania w zdaniach

商工 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

商工だそうです

しょうこうだそうです

shoukou da sou desu

商工だったそうです

しょうこうだったそうです

shoukou datta sou desu


Stawać się

商工になる

しょうこうになる

shoukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

商工みたいです

しょうこうみたいです

shoukou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

商工みたいな

しょうこうみたいな

shoukou mitai na

商工みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]