小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 世を渡る | よをわたる

Informacje podstawowe

Kanji

わた

Znaczenie znaków kanji

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

przejazd, przeprawa, przechodzenie, przeprawianie się, importowanie, sprowadzanie, dostarczanie, średnica, migrowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よをわたる

yo o wataru


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

wyrażenie idiomatyczne


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡ります

よをわたります

yo o watarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡りません

よをわたりません

yo o watarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡りました

よをわたりました

yo o watarimashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡りませんでした

よをわたりませんでした

yo o watarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡る

よをわたる

yo o wataru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らない

よをわたらない

yo o wataranai

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡った

よをわたった

yo o watatta

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らなかった

よをわたらなかった

yo o wataranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

世を渡り

よをわたり

yo o watari


Forma mashou

世を渡りましょう

よをわたりましょう

yo o watarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

世を渡って

よをわたって

yo o watatte

Przeczenie

世を渡らなくて

よをわたらなくて

yo o wataranakute


Forma te od masu

世を渡りまして

よをわたりまして

yo o watarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世が渡れる

よがわたれる

yo ga watareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世が渡れない

よがわたれない

yo ga watarenai

Twierdzenie, czas przeszły

世が渡れた

よがわたれた

yo ga watareta

Przeczenie, czas przeszły

世が渡れなかった

よがわたれなかった

yo ga watarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世が渡れます

よがわたれます

yo ga wataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世が渡れません

よがわたれません

yo ga wataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世が渡れました

よがわたれました

yo ga wataremashita

Przeczenie, czas przeszły

世が渡れませんでした

よがわたれませんでした

yo ga wataremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

世が渡れて

よがわたれて

yo ga watarete

Przeczenie

世が渡れなくて

よがわたれなくて

yo ga watarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

世を渡ろう

よをわたろう

yo o watarou


Forma przypuszczająca

世を渡ろう

よをわたろう

yo o watarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

世を渡るだろう

よをわたるだろう

yo o wataru darou

postać mówiona 1

世を渡るでしょう

よをわたるでしょう

yo o wataru deshou

postać mówiona 2

世を渡るであろう

よをわたるであろう

yo o wataru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡られる

よをわたられる

yo o watarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡られない

よをわたられない

yo o watararenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡られた

よをわたられた

yo o watarareta

Przeczenie, czas przeszły

世を渡られなかった

よをわたられなかった

yo o watararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡られます

よをわたられます

yo o watararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡られません

よをわたられません

yo o watararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡られました

よをわたられました

yo o watararemashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡られませんでした

よをわたられませんでした

yo o watararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

世を渡られて

よをわたられて

yo o watararete

Przeczenie

世を渡られなくて

よをわたられなくて

yo o watararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らせる

よをわたらせる

yo o wataraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らせない

よをわたらせない

yo o watarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らせた

よをわたらせた

yo o wataraseta

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らせなかった

よをわたらせなかった

yo o watarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らす

よをわたらす

yo o watarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らさない

よをわたらさない

yo o watarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らした

よをわたらした

yo o watarashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らさなかった

よをわたらさなかった

yo o watarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らせます

よをわたらせます

yo o watarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らせません

よをわたらせません

yo o watarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らせました

よをわたらせました

yo o watarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らせませんでした

よをわたらせませんでした

yo o watarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らします

よをわたらします

yo o watarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らしません

よをわたらしません

yo o watarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らしました

よをわたらしました

yo o watarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らしませんでした

よをわたらしませんでした

yo o watarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

世を渡らせて

よをわたらせて

yo o watarasete

Przeczenie

世を渡らせなくて

よをわたらせなくて

yo o watarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

世を渡らして

よをわたらして

yo o watarashite

Przeczenie

世を渡らさなくて

よをわたらさなくて

yo o watarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らされる

よをわたらされる

yo o watarasareru

世を渡らせられる

よをわたらせられる

yo o wataraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らされない

よをわたらされない

yo o watarasarenai

世を渡らせられない

よをわたらせられない

yo o wataraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らされた

よをわたらされた

yo o watarasareta

世を渡らせられた

よをわたらせられた

yo o wataraserareta

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らされなかった

よをわたらされなかった

yo o watarasarenakatta

世を渡らせられなかった

よをわたらせられなかった

yo o wataraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世を渡らされます

よをわたらされます

yo o watarasaremasu

世を渡らせられます

よをわたらせられます

yo o wataraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世を渡らされません

よをわたらされません

yo o watarasaremasen

世を渡らせられません

よをわたらせられません

yo o wataraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世を渡らされました

よをわたらされました

yo o watarasaremashita

世を渡らせられました

よをわたらせられました

yo o wataraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

世を渡らされませんでした

よをわたらされませんでした

yo o watarasaremasen deshita

世を渡らせられませんでした

よをわたらせられませんでした

yo o wataraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

世を渡らされて

よをわたらされて

yo o watarasarete

世を渡らせられて

よをわたらせられて

yo o wataraserarete

Przeczenie

世を渡らされなくて

よをわたらされなくて

yo o watarasarenakute

世を渡らせられなくて

よをわたらせられなくて

yo o wataraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

世を渡れば

よをわたれば

yo ga watareba

Przeczenie

世を渡らなければ

よをわたらなければ

yo o wataranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お世を渡りになる

およをわたりになる

oyo o watari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

世を渡られる

よをわたられる

yo o watarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

世を渡られない

よをわたられない

yo o watararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お世を渡りします

およをわたりします

oyo o watari shimasu

お世を渡りする

およをわたりする

oyo o watari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

世を渡るかもしれない

よをわたるかもしれない

yo o wataru ka mo shirenai

世を渡るかもしれません

よをわたるかもしれません

yo o wataru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 世を渡ってほしくないです

[osoba に] ... よをわたってほしくないです

[osoba ni] ... yo o watatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 世を渡らないでほしいです

[osoba に] ... よをわたらないでほしいです

[osoba ni] ... yo o wataranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

世が渡りたい

よがわたりたい

yo ga wataritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

世が渡りたいです

よがわたりたいです

yo ga wataritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

世を渡りたがる

よをわたりたがる

yo o wataritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

世を渡りたがっている

よをわたりたがっている

yo o wataritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 世を渡ってほしいです

[osoba に] ... よをわたってほしいです

[osoba ni] ... yo o watatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 世を渡ってくれる

[dający] [は/が] よをわたってくれる

[dający] [wa/ga] yo o watatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に世を渡ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によをわたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yo o watatte ageru


Decydować się na

世を渡ることにする

よをわたることにする

yo o wataru koto ni suru

世を渡らないことにする

よをわたらないことにする

yo o wataranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

世を渡らなくてよかった

よをわたらなくてよかった

yo o wataranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

世を渡ってよかった

よをわたってよかった

yo o watatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

世を渡らなければよかった

よをわたらなければよかった

yo o wataranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

世を渡ればよかった

よをわたればよかった

yo ga watareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

世を渡るまで, ...

よをわたるまで, ...

yo o wataru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

世を渡らなくださって、ありがとうございました

よをわたらなくださって、ありがとうございました

yo o watarana kudasatte, arigatou gozaimashita

世を渡らなくてくれて、ありがとう

よをわたらなくてくれて、ありがとう

yo o wataranakute kurete, arigatou

世を渡らなくて、ありがとう

よをわたらなくて、ありがとう

yo o wataranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

世を渡ってくださって、ありがとうございました

よをわたってくださって、ありがとうございました

yo o watatte kudasatte, arigatou gozaimashita

世を渡ってくれて、ありがとう

よをわたってくれて、ありがとう

yo o watatte kurete, arigatou

世を渡って、ありがとう

よをわたって、ありがとう

yo o watatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

世を渡ったり、...

よをわたったり、...

yo o watattari, ...

twierdzenie

世を渡らなかったり、...

よをわたらなかったり、...

yo o wataranakattari, ...

przeczenie

世が渡りたかったり、...

よがわたりたかったり、...

yo ga wataritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

世を渡るまい

よをわたるまい

yo o watarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

世を渡ったろう、...

よをわたったろう、...

yo o watattarou, ...

twierdzenie

世を渡らなかったろう、...

よをわたらなかったろう、...

yo o wataranakattarou, ...

przeczenie

世が渡りたかったろう、...

よがわたりたかったろう、...

yo ga wataritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

世を渡るって

よをわたるって

yo o watarutte

世を渡ったって

よをわたったって

yo o watattatte


Forma wyjaśniająca

世を渡るんです

よをわたるんです

yo o watarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お世を渡りください

およをわたりください

oyo o watari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 世を渡りに行く

[miejsce] [に/へ] よをわたりにいく

[miejsce] [に/へ] yo o watari ni iku

[miejsce] [に/へ] 世を渡りに来る

[miejsce] [に/へ] よをわたりにくる

[miejsce] [に/へ] yo o watari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 世を渡りに帰る

[miejsce] [に/へ] よをわたりにかえる

[miejsce] [に/へ] yo o watari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

世を渡れば, ...

よをわたれば, ...

yo ga watareba, ...

世を渡らなければ, ...

よをわたらなければ, ...

yo o wataranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

世を渡ったら、...

よをわたったら、...

yo o watattara, ...

twierdzenie

世を渡らなかったら、...

よをわたらなかったら、...

yo o wataranakattara, ...

przeczenie

世が渡りたかったら、...

よがわたりたかったら、...

yo ga wataritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ世を渡っていません

まだよをわたっていません

mada yo o watatte imasen


Kiedy ..., to ...

世を渡る時、...

よをわたるとき、...

yo o wataru toki, ...

世を渡った時、...

よをわたったとき、...

yo o watatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

世を渡ると, ...

よをわたると, ...

yo o wataru to, ...


Lubić

世を渡るのが好き

よをわたるのがすき

yo o wataru no ga suki


Mieć doświadczenie

世を渡ったことがある

よをわたったことがある

yo o watatta koto ga aru

世を渡ったことがあるか

よをわたったことがあるか

yo o watatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

世を渡るといいですね

よをわたるといいですね

yo o wataru to ii desu ne

世を渡らないといいですね

よをわたらないといいですね

yo o wataranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

世を渡るといいんですが

よをわたるといいんですが

yo o wataru to ii n desu ga

世を渡るといいんですけど

よをわたるといいんですけど

yo o wataru to ii n desu kedo

世を渡らないといいんですが

よをわたらないといいんですが

yo o wataranai to ii n desu ga

世を渡らないといいんですけど

よをわたらないといいんですけど

yo o wataranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

世を渡るのに, ...

よをわたるのに, ...

yo o wataru noni, ...

世を渡ったのに, ...

よをわたったのに, ...

yo o watatta noni, ...


Musieć 1

世を渡らなくちゃいけません

よをわたらなくちゃいけません

yo o wataranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

世を渡らなければならない

よをわたらなければならない

yo o wataranakereba naranai

世を渡らなければなりません

sければなりません

yo o wataranakereba narimasen

世を渡らなくてはならない

よをわたらなくてはならない

yo o wataranakute wa naranai

世を渡らなくてはなりません

よをわたらなくてはなりません

yo o wataranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

世を渡っても

よをわたっても

yo o watatte mo


Nawet, jeśli nie

世を渡らなくても

よをわたらなくても

yo o wataranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

世を渡らなくてもかまわない

よをわたらなくてもかまわない

yo o wataranakute mo kamawanai

世を渡らなくてもかまいません

よをわたらなくてもかまいません

yo o wataranakute mo kamaimasen


Nie lubić

世を渡るのがきらい

よをわたるのがきらい

yo o wataru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

世を渡らないで、...

よをわたらないで、...

yo o wataranaide, ...


Nie trzeba tego robić

世を渡らなくてもいいです

よをわたらなくてもいいです

yo o wataranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 世を渡って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よをわたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yo o watatte morau


Po czynności, robię ...

世を渡ってから, ...

よをわたってから, ...

yo o watatte kara, ...


Podczas

世を渡っている間に, ...

よをわたっているあいだに, ...

yo o watatte iru aida ni, ...

世を渡っている間, ...

よをわたっているあいだ, ...

yo o watatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

世を渡るはずです

よをわたるはずです

yo o wataru hazu desu

世を渡るはずでした

よをわたるはずでした

yo o wataru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 世を渡らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よをわたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yo o watarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 世を渡らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よをわたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yo o watarasete kureru

Do mnie

私に ... 世を渡らせてください

私に ... よをわたらせてください

watashi ni ... yo o watarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

世を渡ってもいいです

よをわたってもいいです

yo o watatte mo ii desu

世を渡ってもいいですか

よをわたってもいいですか

yo o watatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

世を渡ってもかまわない

よをわたってもかまわない

yo o watatte mo kamawanai

世を渡ってもかまいません

よをわたってもかまいません

yo o watatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

世を渡るかもしれません

よをわたるかもしれません

yo o wataru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

世を渡るでしょう

よをわたるでしょう

yo o wataru deshou


Próbować 1

世を渡ってみる

よをわたってみる

yo o watatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

世を渡ろうとする

よをわたろうとする

yo o watarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

世を渡ってください

よをわたってください

yo o watatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

世を渡ってくれ

よをわたってくれ

yo o watatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

世を渡ってちょうだい

よをわたってちょうだい

yo o watatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

世を渡っていただけませんか

よをわたっていただけませんか

yo o watatte itadakemasen ka

世を渡ってくれませんか

よをわたってくれませんか

yo o watatte kuremasen ka

世を渡ってくれない

よをわたってくれない

yo o watatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

世を渡ってごらんなさい

よをわたってごらんなさい

yo o watatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

世を渡る前に, ...

よをわたるまえに, ...

yo o wataru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

世を渡らなくて、すみませんでした

よをわたらなくて、すみませんでした

yo o wataranakute, sumimasen deshita

世を渡らなくて、すみません

よをわたらなくて、すみません

yo o wataranakute, sumimasen

世を渡らなくて、ごめん

よをわたらなくて、ごめん

yo o wataranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

世を渡って、すみませんでした

よをわたって、すみませんでした

yo o watatte, sumimasen deshita

世を渡って、すみません

よをわたって、すみません

yo o watatte, sumimasen

世を渡って、ごめん

よをわたって、ごめん

yo o watatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

世を渡っておく

よをわたっておく

yo o watatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 世を渡る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よをわたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yo o wataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

世を渡る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よをわたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yo o wataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

世を渡ったほうがいいです

よをわたったほうがいいです

yo o watatta hou ga ii desu

世を渡らないほうがいいです

よをわたらないほうがいいです

yo o wataranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

世を渡ったらどうですか

よをわたったらどうですか

yo o watattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

世を渡ってくださる

よをわたってくださる

yo o watatte kudasaru


Rozkaz 1

世を渡れ

よをわたれ

yo o watare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

世を渡りなさい

よをわたりなさい

yo o watarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

世の渡り方

よのわたりかた

yo no watarikata


Starać się regularnie wykonywać

世を渡ることにしている

よをわたることにしている

yo o wataru koto ni shite iru

世を渡らないことにしている

よをわたらないことにしている

yo o wataranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

世を渡るそうです

よをわたるそうです

yo o wataru sou desu

世を渡ったそうです

よをわたったそうです

yo o watatta sou desu


Trudno coś zrobić

世を渡りにくいです

よをわたりにくいです

yo o watari nikui desu

世を渡りにくかったです

よをわたりにくかったです

yo o watari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

世を渡っている

よをわたっている

yo o watatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

世を渡ろうと思っている

よをわたろうとおもっている

yo o watarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

世を渡ろうと思う

よをわたろうとおもう

yo o watarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

世を渡りながら, ...

よをわたりながら, ...

yo o watarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

世を渡るみたいです

よをわたるみたいです

yo o wataru mitai desu

世を渡るみたいな

よをわたるみたいな

yo o wataru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに世を渡る

... みたいによをわたる

... mitai ni yo o wataru

世を渡ったみたいです

よをわたったみたいです

yo o watatta mitai desu

世を渡ったみたいな

よをわたったみたいな

yo o watatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに世を渡った

... みたいによをわたった

... mitai ni yo o watatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

世を渡りそうです

よをわたりそうです

yo o watarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

世を渡らなさそうです

よをわたらなさそうです

yo o wataranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

世を渡ってはいけません

よをわたってはいけません

yo o watatte wa ikemasen


Zakaz 2

世を渡らないでください

よをわたらないでください

yo o wataranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

世を渡るな

よをわたるな

yo o wataruna


Zamiar

世を渡るつもりです

よをわたるつもりです

yo o wataru tsumori desu

世を渡らないつもりです

よをわたらないつもりです

yo o wataranai tsumori desu


Zbyt wiele

世を渡りすぎる

よをわたりすぎる

yo o watari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世を渡らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よをわたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yo o wataraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世を渡らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よをわたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yo o watarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

世を渡ってしまう

よをわたってしまう

yo o watatte shimau

世を渡っちゃう

よをわたっちゃう

yo o watacchau

世を渡ってしまいました

よをわたってしまいました

yo o watatte shimaimashita

世を渡っちゃいました

よをわたっちゃいました

yo o watacchaimashita


Łatwo coś zrobić

世を渡りやすいです

よをわたりやすいです

yo o watari yasui desu

世を渡りやすかったです

よをわたりやすかったです

yo o watari yasukatta desu