Szczegóły słowa 袖裏 | そでうら
Informacje podstawowe
Kanji
そで | うら | ||
袖 | 裏 |
|
Znaczenie znaków kanji
袖 |
rękaw, skrzydło (część budynku), dobudówka, rozbudowa, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
そでうら |
sodeura |
Znaczenie
podszewka rękawa |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
袖裏です |
そでうらです |
sodeura desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
袖裏ではありません |
そでうらではありません |
sodeura dewa arimasen |
|
袖裏じゃありません |
そでうらじゃありません |
sodeura ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
袖裏でした |
そでうらでした |
sodeura deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
袖裏ではありませんでした |
そでうらではありませんでした |
sodeura dewa arimasen deshita |
|
袖裏じゃありませんでした |
そでうらじゃありませんでした |
sodeura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
袖裏だ |
そでうらだ |
sodeura da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
袖裏じゃない |
そでうらじゃない |
sodeura ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
袖裏だった |
そでうらだった |
sodeura datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
袖裏じゃなかった |
そでうらじゃなかった |
sodeura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
袖裏で |
そでうらで |
sodeura de |
|
Przeczenie
袖裏じゃなくて |
そでうらじゃなくて |
sodeura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
袖裏でございます |
そでうらでございます |
sodeura de gozaimasu |
|
袖裏でござる |
そでうらでござる |
sodeura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
袖裏がほしい |
そでうらがほしい |
sodeura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
袖裏をほしがっている |
そでうらをほしがっている |
sodeura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 袖裏をくれる |
[dający] [は/が] そでうらをくれる |
[dający] [wa/ga] sodeura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に袖裏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそでうらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sodeura o ageru |
Decydować się na
袖裏にする |
そでうらにする |
sodeura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
袖裏だって |
そでうらだって |
sodeura datte |
|
袖裏だったって |
そでうらだったって |
sodeura dattatte |
Forma wyjaśniająca
袖裏なんです |
そでうらなんです |
sodeura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
袖裏だったら、... |
そでうらだったら、... |
sodeura dattara, ... |
twierdzenie |
|
袖裏じゃなかったら、... |
そでうらじゃなかったら、... |
sodeura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
袖裏の時、... |
そでうらのとき、... |
sodeura no toki, ... |
|
袖裏だった時、... |
そでうらだったとき、... |
sodeura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
袖裏になると, ... |
そでうらになると, ... |
sodeura ni naru to, ... |
Lubić
袖裏が好き |
そでうらがすき |
sodeura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
袖裏だといいですね |
そでうらだといいですね |
sodeura da to ii desu ne |
|
袖裏じゃないといいですね |
そでうらじゃないといいですね |
sodeura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
袖裏だといいんですが |
そでうらだといいんですが |
sodeura da to ii n desu ga |
|
袖裏だといいんですけど |
そでうらだといいんですけど |
sodeura da to ii n desu kedo |
|
袖裏じゃないといいんですが |
そでうらじゃないといいんですが |
sodeura ja nai to ii n desu ga |
|
袖裏じゃないといいんですけど |
そでうらじゃないといいんですけど |
sodeura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
袖裏なのに, ... |
そでうらなのに, ... |
sodeura na noni, ... |
|
袖裏だったのに, ... |
そでうらだったのに, ... |
sodeura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
袖裏でも |
そでうらでも |
sodeura de mo |
Nawet, jeśli nie
袖裏じゃなくても |
そでうらじゃなくても |
sodeura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という袖裏 |
[nazwa] というそでうら |
[nazwa] to iu sodeura |
Nie lubić
袖裏がきらい |
そでうらがきらい |
sodeura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 袖裏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そでうらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sodeura o morau |
Podobny do ..., jak ...
袖裏のような [inny rzeczownik] |
そでうらのような [inny rzeczownik] |
sodeura no you na [inny rzeczownik] |
|
袖裏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そでうらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sodeura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
袖裏のはずです |
そでうらなのはずです |
sodeura no hazu desu |
|
袖裏のはずでした |
そでうらのはずでした |
sodeura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
袖裏かもしれません |
そでうらかもしれません |
sodeura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
袖裏でしょう |
そでうらでしょう |
sodeura deshou |
Pytania w zdaniach
袖裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そでうら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sodeura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
袖裏であれ |
そでうらであれ |
sodeura de are |
Słyszałem, że ...
袖裏だそうです |
そでうらだそうです |
sodeura da sou desu |
|
袖裏だったそうです |
そでうらだったそうです |
sodeura datta sou desu |
Stawać się
袖裏になる |
そでうらになる |
sodeura ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
袖裏みたいです |
そでうらみたいです |
sodeura mitai desu |
|
袖裏みたいな |
そでうらみたいな |
sodeura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
袖裏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そでうらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sodeura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
袖裏であるな |
そでうらであるな |
sodeura de aru na |