Szczegóły słowa アイドル
Informacje podstawowe
Czytanie
アイドル |
aidoru |
Znaczenie
idol |
młoda gwiazda |
Informacje dodatkowe
w japońskiej popkulturze to młoda osoba medialna (piosenkarka, aktorka, modelka itp.), w większości przypadków nastoletnia, która jest uważana za szczególnie atrakcyjną i uroczą |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
アイドゥル, aiduru |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アイドルです |
aidoru desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アイドルでわありません |
aidoru dewa arimasen |
|
アイドルじゃありません |
aidoru ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
アイドルでした |
aidoru deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
アイドルでわありませんでした |
aidoru dewa arimasen deshita |
|
アイドルじゃありませんでした |
aidoru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アイドルだ |
aidoru da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アイドルじゃない |
aidoru ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
アイドルだった |
aidoru datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
アイドルじゃなかった |
aidoru ja nakatta |
Forma te
アイドルで |
aidoru de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アイドルでございます |
aidoru de gozaimasu |
|
アイドルでござる |
aidoru de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
アイドルがほしい |
aidoru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アイドルをほしがっている |
aidoru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アイドルをくれる |
[dający] [wa/ga] aidoru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアイドルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aidoru o ageru |
Decydować się na
アイドルにする |
aidoru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
アイドルだって |
aidoru datte |
|
アイドルだったって |
aidoru dattatte |
Forma wyjaśniająca
アイドルなんです |
aidoru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アイドルだったら、... |
aidoru dattara, ... |
|
アイドルじゃなかったら、... |
aidoru ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
アイドルのとき、... |
aidoru no toki, ... |
|
アイドルだったとき、... |
aidoru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
アイドルになると, ... |
aidoru ni naru to, ... |
Lubić
アイドルがすき |
aidoru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アイドルだといいですね |
aidoru da to ii desu ne |
|
アイドルじゃないといいですね |
aidoru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アイドルだといいんですが |
aidoru da to ii n desu ga |
|
アイドルだといいんですけど |
aidoru da to ii n desu kedo |
|
アイドルじゃないといいんですが |
aidoru ja nai to ii n desu ga |
|
アイドルじゃないといいんですけど |
aidoru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アイドルなのに, ... |
aidoru na noni, ... |
|
アイドルだったのに, ... |
aidoru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アイドルでも |
aidoru de mo |
|
アイドルじゃなくても |
aidoru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアイドル |
[nazwa] to iu aidoru |
Nie lubić
アイドルがきらい |
aidoru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アイドルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aidoru o morau |
Podobny do ..., jak ...
アイドルのような [inny rzeczownik] |
aidoru no you na [inny rzeczownik] |
|
アイドルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aidoru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アイドルなのはずです |
aidoru no hazu desu |
|
アイドルのはずでした |
aidoru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アイドルかもしれません |
aidoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アイドルでしょう |
aidoru deshou |
Pytania w zdaniach
アイドル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aidoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
アイドルだそうです |
aidoru da sou desu |
|
アイドルだったそうです |
aidoru datta sou desu |
Stawać się
アイドルになる |
aidoru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
アイドルみたいです |
aidoru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
アイドルみたいな |
aidoru mitai na |
|
アイドルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aidoru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |