小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近親交配 | きんしんこうはい

Informacje podstawowe

Kanji

きん しん こう はい

Znaczenie znaków kanji

w pobliżu, bliski

Pokaż szczegóły znaku

rodzice, poufałość, intymność, przyjazny

Pokaż szczegóły znaku

skrzyżowanie, przejście, obcować, mieszać, wymiana (życzeń)

Pokaż szczegóły znaku

dystrybucja, wygnanie, rozdawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きんしんこうはい

kinshin kouhai


Znaczenie

chów wsobny


Informacje dodatkowe

inaczej kojarzenie krewniacze, kojarzenie wsobne, hodowla w pokrewieństwie, inbred, incest. Polega na kojarzeniu osobników spokrewnionych ze sobą w stopniu wyższym niż wartość średniego spokrewnienia populacji.


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近親交配です

きんしんこうはいです

kinshin kouhai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近親交配でわありません

きんしんこうはいでわありません

kinshin kouhai dewa arimasen

近親交配じゃありません

きんしんこうはいじゃありません

kinshin kouhai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近親交配でした

きんしんこうはいでした

kinshin kouhai deshita

Przeczenie, czas przeszły

近親交配でわありませんでした

きんしんこうはいでわありませんでした

kinshin kouhai dewa arimasen deshita

近親交配じゃありませんでした

きんしんこうはいじゃありませんでした

kinshin kouhai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近親交配だ

きんしんこうはいだ

kinshin kouhai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近親交配じゃない

きんしんこうはいじゃない

kinshin kouhai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近親交配だった

きんしんこうはいだった

kinshin kouhai datta

Przeczenie, czas przeszły

近親交配じゃなかった

きんしんこうはいじゃなかった

kinshin kouhai ja nakatta


Forma te

近親交配で

きんしんこうはいで

kinshin kouhai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近親交配でございます

きんしんこうはいでございます

kinshin kouhai de gozaimasu

近親交配でござる

きんしんこうはいでござる

kinshin kouhai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

近親交配がほしい

きんしんこうはいがほしい

kinshin kouhai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近親交配をほしがっている

きんしんこうはいをほしがっている

kinshin kouhai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近親交配をくれる

[dający] [は/が] きんしんこうはいをくれる

[dający] [wa/ga] kinshin kouhai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近親交配をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんしんこうはいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinshin kouhai o ageru


Decydować się na

近親交配にする

きんしんこうはいにする

kinshin kouhai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近親交配だって

きんしんこうはいだって

kinshin kouhai datte

近親交配だったって

きんしんこうはいだったって

kinshin kouhai dattatte


Forma wyjaśniająca

近親交配なんです

きんしんこうはいなんです

kinshin kouhai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近親交配だったら、...

きんしんこうはいだったら、...

kinshin kouhai dattara, ...

近親交配じゃなかったら、...

きんしんこうはいじゃなかったら、...

kinshin kouhai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

近親交配の時、...

きんしんこうはいのとき、...

kinshin kouhai no toki, ...

近親交配だった時、...

きんしんこうはいだったとき、...

kinshin kouhai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近親交配になると, ...

きんしんこうはいになると, ...

kinshin kouhai ni naru to, ...


Lubić

近親交配が好き

きんしんこうはいがすき

kinshin kouhai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近親交配だといいですね

きんしんこうはいだといいですね

kinshin kouhai da to ii desu ne

近親交配じゃないといいですね

きんしんこうはいじゃないといいですね

kinshin kouhai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近親交配だといいんですが

きんしんこうはいだといいんですが

kinshin kouhai da to ii n desu ga

近親交配だといいんですけど

きんしんこうはいだといいんですけど

kinshin kouhai da to ii n desu kedo

近親交配じゃないといいんですが

きんしんこうはいじゃないといいんですが

kinshin kouhai ja nai to ii n desu ga

近親交配じゃないといいんですけど

きんしんこうはいじゃないといいんですけど

kinshin kouhai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近親交配なのに, ...

きんしんこうはいなのに, ...

kinshin kouhai na noni, ...

近親交配だったのに, ...

きんしんこうはいだったのに, ...

kinshin kouhai datta noni, ...


Nawet, jeśli

近親交配でも

きんしんこうはいでも

kinshin kouhai de mo

近親交配じゃなくても

きんしんこうはいじゃなくても

kinshin kouhai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近親交配

[nazwa] というきんしんこうはい

[nazwa] to iu kinshin kouhai


Nie lubić

近親交配がきらい

きんしんこうはいがきらい

kinshin kouhai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近親交配を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんしんこうはいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinshin kouhai o morau


Podczas

近親交配の間に, ...

きんしんこうはいのあいだに, ...

kinshin kouhai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

近親交配の間, ...

きんしんこうはいのあいだ, ...

kinshin kouhai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

近親交配のような [inny rzeczownik]

きんしんこうはいのような [inny rzeczownik]

kinshin kouhai no you na [inny rzeczownik]

近親交配のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんしんこうはいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinshin kouhai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近親交配のはずです

きんしんこうはいなのはずです

kinshin kouhai no hazu desu

近親交配のはずでした

きんしんこうはいのはずでした

kinshin kouhai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近親交配かもしれません

きんしんこうはいかもしれません

kinshin kouhai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近親交配でしょう

きんしんこうはいでしょう

kinshin kouhai deshou


Pytania w zdaniach

近親交配 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんしんこうはい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinshin kouhai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

近親交配だそうです

きんしんこうはいだそうです

kinshin kouhai da sou desu

近親交配だったそうです

きんしんこうはいだったそうです

kinshin kouhai datta sou desu


Stawać się

近親交配になる

きんしんこうはいになる

kinshin kouhai ni naru


Tworzenie czynności

近親交配する

きんしんこうはいする

kinshin kouhai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近親交配みたいです

きんしんこうはいみたいです

kinshin kouhai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近親交配みたいな

きんしんこうはいみたいな

kinshin kouhai mitai na

近親交配みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんしんこうはいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinshin kouhai mitai ni [przymiotnik, czasownik]