Szczegóły słowa 末若い | うらわかい
Informacje podstawowe
Kanji
うら | わか | い | ||
末 | 若 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
若 |
młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うらわかい |
ura wakai |
Znaczenie
młody |
młodzieńczy |
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末若いです |
うらわかいです |
ura wakai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末若くないです |
うらわかくないです |
ura wakakunai desu |
|
末若くありません |
うらわかくありません |
ura wakaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
末若かったです |
うらわかかったです |
ura wakakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
末若くなかったです |
うらわかくなかったです |
ura wakakunakatta desu |
|
末若くありませんでした |
うらわかくありませんでした |
ura wakaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末若い |
うらわかい |
ura wakai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末若くない |
うらわかくない |
ura wakakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
末若かった |
うらわかかった |
ura wakakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
末若くなかった |
うらわかくなかった |
ura wakakunakatta |
Forma przysłówkowa
末若く |
うらわかく |
ura wakaku |
Forma te
Twierdzenie
末若くて |
うらわかくて |
ura wakakute |
|
Przeczenie
末若くなくて |
うらわかくなくて |
ura wakakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
末若いでございます |
うらわかいでございます |
ura wakai de gozaimasu |
|
末若いでござる |
うらわかいでござる |
ura wakai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
末若いって |
うらわかいって |
ura wakaitte |
|
末若くないって |
うらわかくないって |
ura wakakunaitte |
Forma wyjaśniająca
末若いんです |
うらわかいんです |
ura wakain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
末若かったら、... |
うらわかかったら、... |
ura wakakattara, ... |
twierdzenie |
|
末若くなかったら、... |
うらわかくなかったら、... |
ura wakakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
末若い時、... |
うらわかいとき、... |
ura wakai toki, ... |
|
末若かった時、... |
うらわかかったとき、... |
ura wakakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
末若くなると, ... |
うらわかくなると, ... |
ura wakaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
末若いといいですね |
うらわかいといいですね |
ura wakai to ii desu ne |
|
末若くないといいですね |
うらわかくないといいですね |
ura wakakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
末若いといいんですが |
うらわかいといいんですが |
ura wakai to ii n desu ga |
|
末若いといいんですけど |
うらわかいといいんですけど |
ura wakai to ii n desu kedo |
|
末若くないといいんですが |
うらわかくないといいんですが |
ura wakakunai to ii n desu ga |
|
末若くないといいんですけど |
うらわかくないといいんですけど |
ura wakakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
末若いのに, ... |
うらわかいのに, ... |
ura wakai noni, ... |
|
末若かったのに, ... |
うらわかかったのに, ... |
ura wakakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
末若くても |
うらわかくても |
ura wakakute mo |
Nawet, jeśli nie
末若くなくても |
うらわかくなくても |
ura wakakunakute mo |
Nie trzeba
末若くなくてもいいです |
うらわかくなくてもいいです |
ura wakakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように末若い |
[rzeczownik] のようにうらわかい |
[rzeczownik] no you ni ura wakai |
Powinno być / Miało być
末若いはずです |
うらわかいはずです |
ura wakai hazu desu |
|
末若いはずでした |
うらわかいはずでした |
ura wakai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
末若いかもしれません |
うらわかいかもしれません |
ura wakai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
末若いでしょう |
うらわかいでしょう |
ura wakai deshou |
Pytania w zdaniach
末若い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うらわかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ura wakai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
末若いであれ |
うらわかいであれ |
ura wakai de are |
Słyszałem, że ...
末若いそうです |
うらわかいそうです |
ura wakai sou desu |
|
末若くないそうです |
うらわかくないそうです |
ura wakakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
末若くする |
うらわかくする |
ura wakaku suru |
Stawać się
末若くなる |
うらわかくなる |
ura wakaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も末若い |
もっともうらわかい |
mottomo ura wakai |
|
一番末若い |
いちばんうらわかい |
ichiban ura wakai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと末若い |
もっとうらわかい |
motto ura wakai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
末若いみたいです |
うらわかいみたいです |
ura wakai mitai desu |
|
末若いみたいな |
うらわかいみたいな |
ura wakai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
末若そうです |
うらわかそうです |
ura wakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
末若くなさそうです |
うらわかくなさそうです |
ura wakakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
末若いであるな |
うらわかいであるな |
ura wakai de aru na |
Zbyt wiele
末若すぎる |
うらわかすぎる |
ura waka sugiru |