小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 死因 | しいん

Informacje podstawowe

Kanji

いん

Znaczenie znaków kanji

śmierć, umierać

Pokaż szczegóły znaku

przyczyna, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しいん

shiin


Znaczenie

przyczyna śmierci

powód śmierci

przyczyna zgonu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Umarł na raka.

彼の死因はガンだった。

彼は癌で死んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死因です

しいんです

shiin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

死因でわありません

しいんでわありません

shiin dewa arimasen

死因じゃありません

しいんじゃありません

shiin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

死因でした

しいんでした

shiin deshita

Przeczenie, czas przeszły

死因でわありませんでした

しいんでわありませんでした

shiin dewa arimasen deshita

死因じゃありませんでした

しいんじゃありませんでした

shiin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

死因だ

しいんだ

shiin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

死因じゃない

しいんじゃない

shiin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

死因だった

しいんだった

shiin datta

Przeczenie, czas przeszły

死因じゃなかった

しいんじゃなかった

shiin ja nakatta


Forma te

死因で

しいんで

shiin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

死因でございます

しいんでございます

shiin de gozaimasu

死因でござる

しいんでござる

shiin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

死因がほしい

しいんがほしい

shiin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

死因をほしがっている

しいんをほしがっている

shiin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 死因をくれる

[dający] [は/が] しいんをくれる

[dający] [wa/ga] shiin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に死因をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiin o ageru


Decydować się na

死因にする

しいんにする

shiin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

死因だって

しいんだって

shiin datte

死因だったって

しいんだったって

shiin dattatte


Forma wyjaśniająca

死因なんです

しいんなんです

shiin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

死因だったら、...

しいんだったら、...

shiin dattara, ...

死因じゃなかったら、...

しいんじゃなかったら、...

shiin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

死因の時、...

しいんのとき、...

shiin no toki, ...

死因だった時、...

しいんだったとき、...

shiin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

死因になると, ...

しいんになると, ...

shiin ni naru to, ...


Lubić

死因が好き

しいんがすき

shiin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

死因だといいですね

しいんだといいですね

shiin da to ii desu ne

死因じゃないといいですね

しいんじゃないといいですね

shiin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

死因だといいんですが

しいんだといいんですが

shiin da to ii n desu ga

死因だといいんですけど

しいんだといいんですけど

shiin da to ii n desu kedo

死因じゃないといいんですが

しいんじゃないといいんですが

shiin ja nai to ii n desu ga

死因じゃないといいんですけど

しいんじゃないといいんですけど

shiin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

死因なのに, ...

しいんなのに, ...

shiin na noni, ...

死因だったのに, ...

しいんだったのに, ...

shiin datta noni, ...


Nawet, jeśli

死因でも

しいんでも

shiin de mo

死因じゃなくても

しいんじゃなくても

shiin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という死因

[nazwa] というしいん

[nazwa] to iu shiin


Nie lubić

死因がきらい

しいんがきらい

shiin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 死因を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiin o morau


Podobny do ..., jak ...

死因のような [inny rzeczownik]

しいんのような [inny rzeczownik]

shiin no you na [inny rzeczownik]

死因のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

死因のはずです

しいんなのはずです

shiin no hazu desu

死因のはずでした

しいんのはずでした

shiin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

死因かもしれません

しいんかもしれません

shiin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

死因でしょう

しいんでしょう

shiin deshou


Pytania w zdaniach

死因 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

死因だそうです

しいんだそうです

shiin da sou desu

死因だったそうです

しいんだったそうです

shiin datta sou desu


Stawać się

死因になる

しいんになる

shiin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

死因みたいです

しいんみたいです

shiin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

死因みたいな

しいんみたいな

shiin mitai na

死因みたいに [przymiotnik, czasownik]

しいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiin mitai ni [przymiotnik, czasownik]