小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小児病院 | しょうにびょういん

Informacje podstawowe

Kanji

しょう びょう いん

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

niemowlę, małe dziecko

Pokaż szczegóły znaku

chory, chorować, zachorować

Pokaż szczegóły znaku

budynek, instytucja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうにびょういん

shouni byouin


Znaczenie

szpital dziecięcy

szpital pediatryczny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小児病院です

しょうにびょういんです

shouni byouin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小児病院でわありません

しょうにびょういんでわありません

shouni byouin dewa arimasen

小児病院じゃありません

しょうにびょういんじゃありません

shouni byouin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小児病院でした

しょうにびょういんでした

shouni byouin deshita

Przeczenie, czas przeszły

小児病院でわありませんでした

しょうにびょういんでわありませんでした

shouni byouin dewa arimasen deshita

小児病院じゃありませんでした

しょうにびょういんじゃありませんでした

shouni byouin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小児病院だ

しょうにびょういんだ

shouni byouin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小児病院じゃない

しょうにびょういんじゃない

shouni byouin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小児病院だった

しょうにびょういんだった

shouni byouin datta

Przeczenie, czas przeszły

小児病院じゃなかった

しょうにびょういんじゃなかった

shouni byouin ja nakatta


Forma te

小児病院で

しょうにびょういんで

shouni byouin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小児病院でございます

しょうにびょういんでございます

shouni byouin de gozaimasu

小児病院でござる

しょうにびょういんでござる

shouni byouin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小児病院がほしい

しょうにびょういんがほしい

shouni byouin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小児病院をほしがっている

しょうにびょういんをほしがっている

shouni byouin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小児病院をくれる

[dający] [は/が] しょうにびょういんをくれる

[dający] [wa/ga] shouni byouin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小児病院をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうにびょういんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouni byouin o ageru


Decydować się na

小児病院にする

しょうにびょういんにする

shouni byouin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小児病院だって

しょうにびょういんだって

shouni byouin datte

小児病院だったって

しょうにびょういんだったって

shouni byouin dattatte


Forma wyjaśniająca

小児病院なんです

しょうにびょういんなんです

shouni byouin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小児病院だったら、...

しょうにびょういんだったら、...

shouni byouin dattara, ...

小児病院じゃなかったら、...

しょうにびょういんじゃなかったら、...

shouni byouin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

小児病院の時、...

しょうにびょういんのとき、...

shouni byouin no toki, ...

小児病院だった時、...

しょうにびょういんだったとき、...

shouni byouin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小児病院になると, ...

しょうにびょういんになると, ...

shouni byouin ni naru to, ...


Lubić

小児病院が好き

しょうにびょういんがすき

shouni byouin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小児病院だといいですね

しょうにびょういんだといいですね

shouni byouin da to ii desu ne

小児病院じゃないといいですね

しょうにびょういんじゃないといいですね

shouni byouin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小児病院だといいんですが

しょうにびょういんだといいんですが

shouni byouin da to ii n desu ga

小児病院だといいんですけど

しょうにびょういんだといいんですけど

shouni byouin da to ii n desu kedo

小児病院じゃないといいんですが

しょうにびょういんじゃないといいんですが

shouni byouin ja nai to ii n desu ga

小児病院じゃないといいんですけど

しょうにびょういんじゃないといいんですけど

shouni byouin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小児病院なのに, ...

しょうにびょういんなのに, ...

shouni byouin na noni, ...

小児病院だったのに, ...

しょうにびょういんだったのに, ...

shouni byouin datta noni, ...


Nawet, jeśli

小児病院でも

しょうにびょういんでも

shouni byouin de mo

小児病院じゃなくても

しょうにびょういんじゃなくても

shouni byouin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小児病院

[nazwa] というしょうにびょういん

[nazwa] to iu shouni byouin


Nie lubić

小児病院がきらい

しょうにびょういんがきらい

shouni byouin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小児病院を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうにびょういんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouni byouin o morau


Podobny do ..., jak ...

小児病院のような [inny rzeczownik]

しょうにびょういんのような [inny rzeczownik]

shouni byouin no you na [inny rzeczownik]

小児病院のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうにびょういんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouni byouin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小児病院のはずです

しょうにびょういんなのはずです

shouni byouin no hazu desu

小児病院のはずでした

しょうにびょういんのはずでした

shouni byouin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小児病院かもしれません

しょうにびょういんかもしれません

shouni byouin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小児病院でしょう

しょうにびょういんでしょう

shouni byouin deshou


Pytania w zdaniach

小児病院 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうにびょういん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouni byouin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

小児病院だそうです

しょうにびょういんだそうです

shouni byouin da sou desu

小児病院だったそうです

しょうにびょういんだったそうです

shouni byouin datta sou desu


Stawać się

小児病院になる

しょうにびょういんになる

shouni byouin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小児病院みたいです

しょうにびょういんみたいです

shouni byouin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小児病院みたいな

しょうにびょういんみたいな

shouni byouin mitai na

小児病院みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうにびょういんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouni byouin mitai ni [przymiotnik, czasownik]