小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 早める | はやめる

Informacje podstawowe

Kanji

はや

Znaczenie znaków kanji

wczesny, szybki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はやめる

hayameru


Znaczenie

przyspieszać

przyśpieszać

pospieszać

pośpieszać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

速める, はやめる, hayameru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早めます

はやめます

hayamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めません

はやめません

hayamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

早めました

はやめました

hayamemashita

Przeczenie, czas przeszły

早めませんでした

はやめませんでした

hayamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早める

はやめる

hayameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めない

はやめない

hayamenai

Twierdzenie, czas przeszły

早めた

はやめた

hayameta

Przeczenie, czas przeszły

早めなかった

はやめなかった

hayamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

早め

はやめ

hayame


Forma mashou

早めましょう

はやめましょう

hayamemashou


Forma te

早めて

はやめて

hayamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早められる

はやめられる

hayamerareru

早めれる

はやめれる

hayamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

早められない

はやめられない

hayamerarenai

早めれない

はやめれない

hayamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

早められた

はやめられた

hayamerareta

早めれた

はやめれた

hayamereta

Przeczenie, czas przeszły

早められなかった

はやめられなかった

hayamerarenakatta

早めれなかった

はやめれなかった

hayamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早められます

はやめられます

hayameraremasu

早めれます

はやめれます

hayameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早められません

はやめられません

hayameraremasen

早めれません

はやめれません

hayameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

早められました

はやめられました

hayameraremashita

早めれました

はやめれました

hayameremashita

Przeczenie, czas przeszły

早められませんでした

はやめられませんでした

hayameraremasen deshita

早めれませんでした

はやめれませんでした

hayameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

早められて

はやめられて

hayamerarete

早めれて

はやめれて

hayamerete


Forma wolicjonalna

早めよう

はやめよう

hayameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早められる

はやめられる

hayamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

早められない

はやめられない

hayamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

早められた

はやめられた

hayamerareta

Przeczenie, czas przeszły

早められなかった

はやめられなかった

hayamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早められます

はやめられます

hayameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早められません

はやめられません

hayameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

早められました

はやめられました

hayameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

早められませんでした

はやめられませんでした

hayameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

早められて

はやめられて

hayamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早めさせる

はやめさせる

hayamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めさせない

はやめさせない

hayamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

早めさせた

はやめさせた

hayamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

早めさせなかった

はやめさせなかった

hayamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早めさせます

はやめさせます

hayamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めさせません

はやめさせません

hayamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

早めさせました

はやめさせました

hayamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

早めさせませんでした

はやめさせませんでした

hayamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

早めさせて

はやめさせて

hayamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早めさせられる

はやめさせられる

hayamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めさせられない

はやめさせられない

hayamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

早めさせられた

はやめさせられた

hayamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

早めさせられなかった

はやめさせられなかった

hayamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早めさせられます

はやめさせられます

hayamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早めさせられません

はやめさせられません

hayamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

早めさせられました

はやめさせられました

hayamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

早めさせられませんでした

はやめさせられませんでした

hayamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

早めさせられて

はやめさせられて

hayamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

早めれば

はやめれば

hayamereba

Przeczenie

早めなければ

はやめなければ

hayamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お早めになる

おはやめになる

ohayame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お早めします

おはやめします

ohayame shimasu

お早めする

おはやめする

ohayame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

早めるかもしれない

はやめるかもしれない

hayameru ka mo shirenai

早めるかもしれません

はやめるかもしれません

hayameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

早めてある

はやめてある

hayamete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 早めてほしくないです

[osoba に] ... はやめてほしくないです

[osoba ni] ... hayamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 早めないでほしいです

[osoba に] ... はやめないでほしいです

[osoba ni] ... hayamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

早めたいです

はやめたいです

hayametai desu


Chcieć (III osoba)

早めたがっている

はやめたがっている

hayametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 早めてほしいです

[osoba に] ... はやめてほしいです

[osoba ni] ... hayamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 早めてくれる

[dający] [は/が] はやめてくれる

[dający] [wa/ga] hayamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に早めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはやめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayamete ageru


Decydować się na

早めることにする

はやめることにする

hayameru koto ni suru

早めないことにする

はやめないことにする

hayamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

早めなくてよかった

はやめなくてよかった

hayamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

早めてよかった

はやめてよかった

hayamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

早めなければよかった

はやめなければよかった

hayamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

早めればよかった

はやめればよかった

hayamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

早めるまで, ...

はやめるまで, ...

hayameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

早めなくださって、ありがとうございました

はやめなくださって、ありがとうございました

hayamena kudasatte, arigatou gozaimashita

早めなくてくれて、ありがとう

はやめなくてくれて、ありがとう

hayamenakute kurete, arigatou

早めなくて、ありがとう

はやめなくて、ありがとう

hayamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

早めてくださって、ありがとうございました

はやめてくださって、ありがとうございました

hayamete kudasatte, arigatou gozaimashita

早めてくれて、ありがとう

はやめてくれて、ありがとう

hayamete kurete, arigatou

早めて、ありがとう

はやめて、ありがとう

hayamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

早めるって

はやめるって

hayamerutte

早めたって

はやめたって

hayametatte


Forma wyjaśniająca

早めるんです

はやめるんです

hayamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お早めください

おはやめください

ohayame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 早めに行く

[miejsce] [に/へ] はやめにいく

[miejsce] [に/へ] hayame ni iku

[miejsce] [に/へ] 早めに来る

[miejsce] [に/へ] はやめにくる

[miejsce] [に/へ] hayame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 早めに帰る

[miejsce] [に/へ] はやめにかえる

[miejsce] [に/へ] hayame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ早めていません

まだはやめていません

mada hayamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

早めれば, ...

はやめれば, ...

hayamereba, ...

早めなければ, ...

はやめなければ, ...

hayamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

早めたら、...

はやめたら、...

hayametara, ...

早めなかったら、...

はやめなかったら、...

hayamenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

早める時、...

はやめるとき、...

hayameru toki, ...

早めた時、...

はやめたとき、...

hayameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

早めると, ...

はやめると, ...

hayameru to, ...


Lubić

早めるのが好き

はやめるのがすき

hayameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

早めやすいです

はやめやすいです

hayame yasui desu

早めやすかったです

はやめやすかったです

hayame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

早めたことがある

はやめたことがある

hayameta koto ga aru

早めたことがあるか

はやめたことがあるか

hayameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

早めるといいですね

はやめるといいですね

hayameru to ii desu ne

早めないといいですね

はやめないといいですね

hayamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

早めるといいんですが

はやめるといいんですが

hayameru to ii n desu ga

早めるといいんですけど

はやめるといいんですけど

hayameru to ii n desu kedo

早めないといいんですが

はやめないといいんですが

hayamenai to ii n desu ga

早めないといいんですけど

はやめないといいんですけど

hayamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

早めるのに, ...

はやめるのに, ...

hayameru noni, ...

早めたのに, ...

はやめたのに, ...

hayameta noni, ...


Musieć 1

早めなくちゃいけません

はやめなくちゃいけません

hayamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

早めなければならない

はやめなければならない

hayamenakereba naranai

早めなければなりません

sければなりません

hayamenakereba narimasen

早めなくてはならない

はやめなくてはならない

hayamenakute wa naranai

早めなくてはなりません

はやめなくてはなりません

hayamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

早めても

はやめても

hayamete mo

早めなくても

はやめなくても

hayamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

早めなくてもかまわない

はやめなくてもかまわない

hayamenakute mo kamawanai

早めなくてもかまいません

はやめなくてもかまいません

hayamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

早めるのがきらい

はやめるのがきらい

hayameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

早めないで、...

はやめないで、...

hayamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

早めなくてもいいです

はやめなくてもいいです

hayamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 早めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayamete morau


Po czynności, robię ...

早めてから, ...

はやめてから, ...

hayamete kara, ...


Podczas

早めている間に, ...

はやめているあいだに, ...

hayamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

早めている間, ...

はやめているあいだ, ...

hayamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

早めるはずです

はやめるはずです

hayameru hazu desu

早めるはずでした

はやめるはずでした

hayameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 早めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はやめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hayamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 早めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はやめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hayamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 早めさせてください

私に ... はやめさせてください

watashi ni ... hayamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

早めてもいいです

はやめてもいいです

hayamete mo ii desu

早めてもいいですか

はやめてもいいですか

hayamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

早めてもかまわない

はやめてもかまわない

hayamete mo kamawanai

早めてもかまいません

はやめてもかまいません

hayamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

早めるかもしれません

はやめるかもしれません

hayameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

早めるでしょう

はやめるでしょう

hayameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

早めてごらんなさい

はやめてごらんなさい

hayamete goran nasai


Prośba

早めてください

はやめてください

hayamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

早めていただけませんか

はやめていただけませんか

hayamete itadakemasen ka

早めてくれませんか

はやめてくれませんか

hayamete kuremasen ka

早めてくれない

はやめてくれない

hayamete kurenai


Próbować

早めてみる

はやめてみる

hayamete miru


Przed czynnością, robię ...

早める前に, ...

はやめるまえに, ...

hayameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

早めなくて、すみませんでした

はやめなくて、すみませんでした

hayamenakute, sumimasen deshita

早めなくて、すみません

はやめなくて、すみません

hayamenakute, sumimasen

早めなくて、ごめん

はやめなくて、ごめん

hayamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

早めて、すみませんでした

はやめて、すみませんでした

hayamete, sumimasen deshita

早めて、すみません

はやめて、すみません

hayamete, sumimasen

早めて、ごめん

はやめて、ごめん

hayamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

早めておく

はやめておく

hayamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 早める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はやめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hayameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

早める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

早めたほうがいいです

はやめたほうがいいです

hayameta hou ga ii desu

早めないほうがいいです

はやめないほうがいいです

hayamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

早めたらどうですか

はやめたらどうですか

hayametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

早めてくださる

はやめてくださる

hayamete kudasaru


Rozkaz

早めなさい

はやめなさい

hayamenasai


Słyszałem, że ...

早めるそうです

はやめるそうです

hayameru sou desu

早めたそうです

はやめたそうです

hayameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

早め方

はやめかた

hayamekata


Starać się regularnie wykonywać

早めることにしている

はやめることにしている

hayameru koto ni shite iru

早めないことにしている

はやめないことにしている

hayamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

早めにくいです

はやめにくいです

hayame nikui desu

早めにくかったです

はやめにくかったです

hayame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

早めている

はやめている

hayamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

早めようと思っている

はやめようとおもっている

hayameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

早めようと思う

はやめようとおもう

hayameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

早めながら, ...

はやめながら, ...

hayame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

早めるみたいです

はやめるみたいです

hayameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

早めるみたいな

はやめるみたいな

hayameru mitai na

... みたいに早める

... みたいにはやめる

... mitai ni hayameru

早めたみたいです

はやめたみたいです

hayameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

早めたみたいな

はやめたみたいな

hayameta mitai na

... みたいに早めた

... みたいにはやめた

... mitai ni hayameta


Zakaz 1

早めてはいけません

はやめてはいけません

hayamete wa ikemasen


Zakaz 2

早めないでください

はやめないでください

hayamenai de kudasai


Zamiar

早めるつもりです

はやめるつもりです

hayameru tsumori desu

早めないつもりです

はやめないつもりです

hayamenai tsumori desu


Zbyt wiele

早めすぎる

はやめすぎる

hayame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 早めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 早めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

早めてしまう

はやめてしまう

hayamete shimau

早めちゃう

はやめちゃう

hayamechau

早めてしまいました

はやめてしまいました

hayamete shimaimashita

早めちゃいました

はやめちゃいました

hayamechaimashita