小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 世話 | せわ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

rozmowa, rozmawianie, opowieść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せわ

sewa


Znaczenie

opieka

pomoc

troska

zajmowanie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Chciałbym, żebyś zajął się moim psem, kiedy mnie nie będzie.

留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。


To nie twój interes.

いらぬお世話だ。

お前には関係ない。

お前には関係ないだろ。

お前の知ったことではない。

よけいなお世話だ。

余計なお世話だ。

君の知ったことじゃないよ。


Chciałbym, żebyś zaopiekował się moim psem podczas mojej nieobecności.

留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。


Opiekuj się, proszę, naszym psem, jak nas nie będzie.

留守中犬を世話して下さい。


Zajmę się twoim kotkiem podczas twojej nieobecności.

留守中子猫の世話は任せてください。


A kto się zajmie kotem?

では、猫の世話は誰がするの。


Matka Lucy kazała jej się opiekować młodszą siostrą.

ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。


Chory człowiek wymagał stałej opieki.

その病人は絶え間のない世話を必要とした。


Kto opiekuje się tym psem?

この犬は誰が世話をするのですか。


Opiekuję się moim dziadkiem.

おじいさんの世話をする。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話です

せわです

sewa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話でわありません

せわでわありません

sewa dewa arimasen

世話じゃありません

せわじゃありません

sewa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話でした

せわでした

sewa deshita

Przeczenie, czas przeszły

世話でわありませんでした

せわでわありませんでした

sewa dewa arimasen deshita

世話じゃありませんでした

せわじゃありませんでした

sewa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話だ

せわだ

sewa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話じゃない

せわじゃない

sewa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

世話だった

せわだった

sewa datta

Przeczenie, czas przeszły

世話じゃなかった

せわじゃなかった

sewa ja nakatta


Forma te

世話で

せわで

sewa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

世話でございます

せわでございます

sewa de gozaimasu

世話でござる

せわでござる

sewa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

世話がほしい

せわがほしい

sewa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

世話をほしがっている

せわをほしがっている

sewa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 世話をくれる

[dający] [は/が] せわをくれる

[dający] [wa/ga] sewa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に世話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sewa o ageru


Decydować się na

世話にする

せわにする

sewa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

世話だって

せわだって

sewa datte

世話だったって

せわだったって

sewa dattatte


Forma wyjaśniająca

世話なんです

せわなんです

sewa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

世話だったら、...

せわだったら、...

sewa dattara, ...

世話じゃなかったら、...

せわじゃなかったら、...

sewa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

世話の時、...

せわのとき、...

sewa no toki, ...

世話だった時、...

せわだったとき、...

sewa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

世話になると, ...

せわになると, ...

sewa ni naru to, ...


Lubić

世話が好き

せわがすき

sewa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

世話だといいですね

せわだといいですね

sewa da to ii desu ne

世話じゃないといいですね

せわじゃないといいですね

sewa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

世話だといいんですが

せわだといいんですが

sewa da to ii n desu ga

世話だといいんですけど

せわだといいんですけど

sewa da to ii n desu kedo

世話じゃないといいんですが

せわじゃないといいんですが

sewa ja nai to ii n desu ga

世話じゃないといいんですけど

せわじゃないといいんですけど

sewa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

世話なのに, ...

せわなのに, ...

sewa na noni, ...

世話だったのに, ...

せわだったのに, ...

sewa datta noni, ...


Nawet, jeśli

世話でも

せわでも

sewa de mo

世話じゃなくても

せわじゃなくても

sewa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という世話

[nazwa] というせわ

[nazwa] to iu sewa


Nie lubić

世話がきらい

せわがきらい

sewa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 世話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sewa o morau


Podczas

世話の間に, ...

せわのあいだに, ...

sewa no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

世話の間, ...

せわのあいだ, ...

sewa no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

世話のような [inny rzeczownik]

せわのような [inny rzeczownik]

sewa no you na [inny rzeczownik]

世話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sewa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

世話のはずです

せわなのはずです

sewa no hazu desu

世話のはずでした

せわのはずでした

sewa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

世話かもしれません

せわかもしれません

sewa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

世話でしょう

せわでしょう

sewa deshou


Pytania w zdaniach

世話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sewa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

世話だそうです

せわだそうです

sewa da sou desu

世話だったそうです

せわだったそうです

sewa datta sou desu


Stawać się

世話になる

せわになる

sewa ni naru


Tworzenie czynności

世話する

せわする

sewa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

世話みたいです

せわみたいです

sewa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

世話みたいな

せわみたいな

sewa mitai na

世話みたいに [przymiotnik, czasownik]

せわみたいに [przymiotnik, czasownik]

sewa mitai ni [przymiotnik, czasownik]