小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | もも

Informacje podstawowe

Kanji

もも

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

もも

momo


Znaczenie

brzoskwinia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

モモ, momo

Przykładowe zdania

Brzoskwinie są słodkie.

桃は甘い。


Ta brzoskwinia to cudo.

この桃はじつに見事なものだ。

この桃は芸術品だよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

桃です

ももです

momo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

桃でわありません

ももでわありません

momo dewa arimasen

桃じゃありません

ももじゃありません

momo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

桃でした

ももでした

momo deshita

Przeczenie, czas przeszły

桃でわありませんでした

ももでわありませんでした

momo dewa arimasen deshita

桃じゃありませんでした

ももじゃありませんでした

momo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

桃だ

ももだ

momo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

桃じゃない

ももじゃない

momo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

桃だった

ももだった

momo datta

Przeczenie, czas przeszły

桃じゃなかった

ももじゃなかった

momo ja nakatta


Forma te

桃で

ももで

momo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

桃でございます

ももでございます

momo de gozaimasu

桃でござる

ももでござる

momo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

桃がほしい

ももがほしい

momo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

桃をほしがっている

ももをほしがっている

momo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 桃をくれる

[dający] [は/が] ももをくれる

[dający] [wa/ga] momo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に桃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にももをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni momo o ageru


Decydować się na

桃にする

ももにする

momo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

桃だって

ももだって

momo datte

桃だったって

ももだったって

momo dattatte


Forma wyjaśniająca

桃なんです

ももなんです

momo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

桃だったら、...

ももだったら、...

momo dattara, ...

桃じゃなかったら、...

ももじゃなかったら、...

momo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

桃の時、...

もものとき、...

momo no toki, ...

桃だった時、...

ももだったとき、...

momo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

桃になると, ...

ももになると, ...

momo ni naru to, ...


Lubić

桃が好き

ももがすき

momo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

桃だといいですね

ももだといいですね

momo da to ii desu ne

桃じゃないといいですね

ももじゃないといいですね

momo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

桃だといいんですが

ももだといいんですが

momo da to ii n desu ga

桃だといいんですけど

ももだといいんですけど

momo da to ii n desu kedo

桃じゃないといいんですが

ももじゃないといいんですが

momo ja nai to ii n desu ga

桃じゃないといいんですけど

ももじゃないといいんですけど

momo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

桃なのに, ...

ももなのに, ...

momo na noni, ...

桃だったのに, ...

ももだったのに, ...

momo datta noni, ...


Nawet, jeśli

桃でも

ももでも

momo de mo

桃じゃなくても

ももじゃなくても

momo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という桃

[nazwa] というもも

[nazwa] to iu momo


Nie lubić

桃がきらい

ももがきらい

momo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 桃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ももをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] momo o morau


Podobny do ..., jak ...

桃のような [inny rzeczownik]

もものような [inny rzeczownik]

momo no you na [inny rzeczownik]

桃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

momo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

桃のはずです

ももなのはずです

momo no hazu desu

桃のはずでした

もものはずでした

momo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

桃かもしれません

ももかもしれません

momo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

桃でしょう

ももでしょう

momo deshou


Pytania w zdaniach

桃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

momo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

桃になる

ももになる

momo ni naru


Słyszałem, że ...

桃だそうです

ももだそうです

momo da sou desu

桃だったそうです

ももだったそうです

momo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

桃みたいです

ももみたいです

momo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

桃みたいな

ももみたいな

momo mitai na

桃みたいに [przymiotnik, czasownik]

ももみたいに [przymiotnik, czasownik]

momo mitai ni [przymiotnik, czasownik]