小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二週目 | にしゅうめ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にしゅうめ

nishuume


Znaczenie

drugi tydzień


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二週目です

にしゅうめです

nishuume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二週目でわありません

にしゅうめでわありません

nishuume dewa arimasen

二週目じゃありません

にしゅうめじゃありません

nishuume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二週目でした

にしゅうめでした

nishuume deshita

Przeczenie, czas przeszły

二週目でわありませんでした

にしゅうめでわありませんでした

nishuume dewa arimasen deshita

二週目じゃありませんでした

にしゅうめじゃありませんでした

nishuume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二週目だ

にしゅうめだ

nishuume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二週目じゃない

にしゅうめじゃない

nishuume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二週目だった

にしゅうめだった

nishuume datta

Przeczenie, czas przeszły

二週目じゃなかった

にしゅうめじゃなかった

nishuume ja nakatta


Forma te

二週目で

にしゅうめで

nishuume de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二週目でございます

にしゅうめでございます

nishuume de gozaimasu

二週目でござる

にしゅうめでござる

nishuume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二週目がほしい

にしゅうめがほしい

nishuume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二週目をほしがっている

にしゅうめをほしがっている

nishuume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二週目をくれる

[dający] [は/が] にしゅうめをくれる

[dający] [wa/ga] nishuume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二週目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににしゅうめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nishuume o ageru


Decydować się na

二週目にする

にしゅうめにする

nishuume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二週目だって

にしゅうめだって

nishuume datte

二週目だったって

にしゅうめだったって

nishuume dattatte


Forma wyjaśniająca

二週目なんです

にしゅうめなんです

nishuume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二週目だったら、...

にしゅうめだったら、...

nishuume dattara, ...

二週目じゃなかったら、...

にしゅうめじゃなかったら、...

nishuume ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二週目の時、...

にしゅうめのとき、...

nishuume no toki, ...

二週目だった時、...

にしゅうめだったとき、...

nishuume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二週目になると, ...

にしゅうめになると, ...

nishuume ni naru to, ...


Lubić

二週目が好き

にしゅうめがすき

nishuume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二週目だといいですね

にしゅうめだといいですね

nishuume da to ii desu ne

二週目じゃないといいですね

にしゅうめじゃないといいですね

nishuume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二週目だといいんですが

にしゅうめだといいんですが

nishuume da to ii n desu ga

二週目だといいんですけど

にしゅうめだといいんですけど

nishuume da to ii n desu kedo

二週目じゃないといいんですが

にしゅうめじゃないといいんですが

nishuume ja nai to ii n desu ga

二週目じゃないといいんですけど

にしゅうめじゃないといいんですけど

nishuume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二週目なのに, ...

にしゅうめなのに, ...

nishuume na noni, ...

二週目だったのに, ...

にしゅうめだったのに, ...

nishuume datta noni, ...


Nawet, jeśli

二週目でも

にしゅうめでも

nishuume de mo

二週目じゃなくても

にしゅうめじゃなくても

nishuume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二週目

[nazwa] というにしゅうめ

[nazwa] to iu nishuume


Nie lubić

二週目がきらい

にしゅうめがきらい

nishuume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二週目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にしゅうめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nishuume o morau


Podobny do ..., jak ...

二週目のような [inny rzeczownik]

にしゅうめのような [inny rzeczownik]

nishuume no you na [inny rzeczownik]

二週目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にしゅうめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nishuume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二週目のはずです

にしゅうめなのはずです

nishuume no hazu desu

二週目のはずでした

にしゅうめのはずでした

nishuume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二週目かもしれません

にしゅうめかもしれません

nishuume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二週目でしょう

にしゅうめでしょう

nishuume deshou


Pytania w zdaniach

二週目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にしゅうめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nishuume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二週目だそうです

にしゅうめだそうです

nishuume da sou desu

二週目だったそうです

にしゅうめだったそうです

nishuume datta sou desu


Stawać się

二週目になる

にしゅうめになる

nishuume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二週目みたいです

にしゅうめみたいです

nishuume mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二週目みたいな

にしゅうめみたいな

nishuume mitai na

二週目みたいに [przymiotnik, czasownik]

にしゅうめみたいに [przymiotnik, czasownik]

nishuume mitai ni [przymiotnik, czasownik]