小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立て込む | たてこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

stać, powstawać, stawiać, budować, wznosić, zakładać (organizację), wysuwać (kandydaturę)

Pokaż szczegóły znaku

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たてこむ

tatekomu


Znaczenie

być zatłoczony

być ciasny

być tłumny

być zajętym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

立込む, たてこむ, tatekomu

słowo powiązanie

建て込む, たてこむ, tate komu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込みます

たてこみます

tatekomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込みません

たてこみません

tatekomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込みました

たてこみました

tatekomimashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込みませんでした

たてこみませんでした

tatekomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込む

たてこむ

tatekomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まない

たてこまない

tatekomanai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込んだ

たてこんだ

tatekonda

Przeczenie, czas przeszły

立て込まなかった

たてこまなかった

tatekomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

立て込み

たてこみ

tatekomi


Forma mashou

立て込みましょう

たてこみましょう

tatekomimashou


Forma te

立て込んで

たてこんで

tatekonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込める

たてこめる

tatekomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込めない

たてこめない

tatekomenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込めた

たてこめた

tatekometa

Przeczenie, czas przeszły

立て込めなかった

たてこめなかった

tatekomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込めます

たてこめます

tatekomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込めません

たてこめません

tatekomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込めました

たてこめました

tatekomemashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込めませんでした

たてこめませんでした

tatekomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

立て込めて

たてこめて

tatekomete


Forma wolicjonalna

立て込もう

たてこもう

tatekomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まれる

たてこまれる

tatekomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まれない

たてこまれない

tatekomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まれた

たてこまれた

tatekomareta

Przeczenie, czas przeszły

立て込まれなかった

たてこまれなかった

tatekomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まれます

たてこまれます

tatekomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まれません

たてこまれません

tatekomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まれました

たてこまれました

tatekomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込まれませんでした

たてこまれませんでした

tatekomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

立て込まれて

たてこまれて

tatekomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込ませる

たてこませる

tatekomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込ませない

たてこませない

tatekomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込ませた

たてこませた

tatekomaseta

Przeczenie, czas przeszły

立て込ませなかった

たてこませなかった

tatekomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込ませます

たてこませます

tatekomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込ませません

たてこませません

tatekomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込ませました

たてこませました

tatekomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込ませませんでした

たてこませませんでした

tatekomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

立て込ませて

たてこませて

tatekomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まされる

たてこまされる

tatekomasareru

立て込ませられる

たてこませられる

tatekomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まされない

たてこまされない

tatekomasarenai

立て込ませられない

たてこませられない

tatekomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まされた

たてこまされた

tatekomasareta

立て込ませられた

たてこませられた

tatekomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

立て込まされなかった

たてこまされなかった

tatekomasarenakatta

立て込ませられなかった

たてこませられなかった

tatekomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まされます

たてこまされます

tatekomasaremasu

立て込ませられます

たてこませられます

tatekomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まされません

たてこまされません

tatekomasaremasen

立て込ませられません

たてこませられません

tatekomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まされました

たてこまされました

tatekomasaremashita

立て込ませられました

たてこませられました

tatekomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込まされませんでした

たてこまされませんでした

tatekomasaremasen deshita

立て込ませられませんでした

たてこませられませんでした

tatekomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

立て込まされて

たてこまされて

tatekomasarete

立て込ませられて

たてこませられて

tatekomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

立て込めば

たてこめば

tatekomeba

Przeczenie

立て込まなければ

たてこまなければ

tatekomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お立て込みになる

おたてこみになる

otatekomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お立て込みします

おたてこみします

otatekomi shimasu

お立て込みする

おたてこみする

otatekomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

立て込むかもしれない

たてこむかもしれない

tatekomu ka mo shirenai

立て込むかもしれません

たてこむかもしれません

tatekomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 立て込んでほしくないです

[osoba に] ... たてこんでほしくないです

[osoba ni] ... tatekonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 立て込まないでほしいです

[osoba に] ... たてこまないでほしいです

[osoba ni] ... tatekomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

立て込みたいです

たてこみたいです

tatekomitai desu


Chcieć (III osoba)

立て込みたがっている

たてこみたがっている

tatekomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 立て込んでほしいです

[osoba に] ... たてこんでほしいです

[osoba ni] ... tatekonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 立て込んでくれる

[dający] [は/が] たてこんでくれる

[dający] [wa/ga] tatekonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立て込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたてこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatekonde ageru


Decydować się na

立て込むことにする

たてこむことにする

tatekomu koto ni suru

立て込まないことにする

たてこまないことにする

tatekomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

立て込まなくてよかった

たてこまなくてよかった

tatekomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

立て込んでよかった

たてこんでよかった

tatekonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

立て込まなければよかった

たてこまなければよかった

tatekomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

立て込めばよかった

たてこめばよかった

tatekomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

立て込むまで, ...

たてこむまで, ...

tatekomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

立て込まなくださって、ありがとうございました

たてこまなくださって、ありがとうございました

tatekomana kudasatte, arigatou gozaimashita

立て込まなくてくれて、ありがとう

たてこまなくてくれて、ありがとう

tatekomanakute kurete, arigatou

立て込まなくて、ありがとう

たてこまなくて、ありがとう

tatekomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

立て込んでくださって、ありがとうございました

たてこんでくださって、ありがとうございました

tatekonde kudasatte, arigatou gozaimashita

立て込んでくれて、ありがとう

たてこんでくれて、ありがとう

tatekonde kurete, arigatou

立て込んで、ありがとう

たてこんで、ありがとう

tatekonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立て込むって

たてこむって

tatekomutte

立て込んだって

たてこんだって

tatekondatte


Forma wyjaśniająca

立て込むんです

たてこむんです

tatekomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お立て込みください

おたてこみください

otatekomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 立て込みに行く

[miejsce] [に/へ] たてこみにいく

[miejsce] [に/へ] tatekomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 立て込みに来る

[miejsce] [に/へ] たてこみにくる

[miejsce] [に/へ] tatekomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 立て込みに帰る

[miejsce] [に/へ] たてこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tatekomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ立て込んでいません

まだたてこんでいません

mada tatekonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

立て込めば, ...

たてこめば, ...

tatekomeba, ...

立て込まなければ, ...

たてこまなければ, ...

tatekomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立て込んだら、...

たてこんだら、...

tatekondara, ...

立て込まなかったら、...

たてこまなかったら、...

tatekomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立て込む時、...

たてこむとき、...

tatekomu toki, ...

立て込んだ時、...

たてこんだとき、...

tatekonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立て込むと, ...

たてこむと, ...

tatekomu to, ...


Lubić

立て込むのが好き

たてこむのがすき

tatekomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

立て込みやすいです

たてこみやすいです

tatekomi yasui desu

立て込みやすかったです

たてこみやすかったです

tatekomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

立て込んだことがある

たてこんだことがある

tatekonda koto ga aru

立て込んだことがあるか

たてこんだことがあるか

tatekonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立て込むといいですね

たてこむといいですね

tatekomu to ii desu ne

立て込まないといいですね

たてこまないといいですね

tatekomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立て込むといいんですが

たてこむといいんですが

tatekomu to ii n desu ga

立て込むといいんですけど

たてこむといいんですけど

tatekomu to ii n desu kedo

立て込まないといいんですが

たてこまないといいんですが

tatekomanai to ii n desu ga

立て込まないといいんですけど

たてこまないといいんですけど

tatekomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

立て込むのに, ...

たてこむのに, ...

tatekomu noni, ...

立て込んだのに, ...

たてこんだのに, ...

tatekonda noni, ...


Musieć 1

立て込まなくちゃいけません

たてこまなくちゃいけません

tatekomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

立て込まなければならない

たてこまなければならない

tatekomanakereba naranai

立て込まなければなりません

sければなりません

tatekomanakereba narimasen

立て込まなくてはならない

たてこまなくてはならない

tatekomanakute wa naranai

立て込まなくてはなりません

たてこまなくてはなりません

tatekomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

立て込んでも

たてこんでも

tatekonde mo

立て込まなくても

たてこまなくても

tatekomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

立て込まなくてもかまわない

たてこまなくてもかまわない

tatekomanakute mo kamawanai

立て込まなくてもかまいません

たてこまなくてもかまいません

tatekomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

立て込むのがきらい

たてこむのがきらい

tatekomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

立て込まないで、...

たてこまないで、...

tatekomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

立て込まなくてもいいです

たてこまなくてもいいです

tatekomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立て込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たてこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatekonde morau


Po czynności, robię ...

立て込んでから, ...

たてこんでから, ...

tatekonde kara, ...


Podczas

立て込んでいる間に, ...

たてこんでいるあいだに, ...

tatekonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

立て込んでいる間, ...

たてこんでいるあいだ, ...

tatekonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

立て込むはずです

たてこむはずです

tatekomu hazu desu

立て込むはずでした

たてこむはずでした

tatekomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立て込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たてこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatekomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 立て込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たてこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatekomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 立て込ませてください

私に ... たてこませてください

watashi ni ... tatekomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

立て込んでもいいです

たてこんでもいいです

tatekonde mo ii desu

立て込んでもいいですか

たてこんでもいいですか

tatekonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

立て込んでもかまわない

たてこんでもかまわない

tatekonde mo kamawanai

立て込んでもかまいません

たてこんでもかまいません

tatekonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

立て込むかもしれません

たてこむかもしれません

tatekomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立て込むでしょう

たてこむでしょう

tatekomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

立て込んでごらんなさい

たてこんでごらんなさい

tatekonde goran nasai


Prośba

立て込んでください

たてこんでください

tatekonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

立て込んでいただけませんか

たてこんでいただけませんか

tatekonde itadakemasen ka

立て込んでくれませんか

たてこんでくれませんか

tatekonde kuremasen ka

立て込んでくれない

たてこんでくれない

tatekonde kurenai


Próbować

立て込んでみる

たてこんでみる

tatekonde miru


Przed czynnością, robię ...

立て込む前に, ...

たてこむまえに, ...

tatekomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

立て込まなくて、すみませんでした

たてこまなくて、すみませんでした

tatekomanakute, sumimasen deshita

立て込まなくて、すみません

たてこまなくて、すみません

tatekomanakute, sumimasen

立て込まなくて、ごめん

たてこまなくて、ごめん

tatekomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

立て込んで、すみませんでした

たてこんで、すみませんでした

tatekonde, sumimasen deshita

立て込んで、すみません

たてこんで、すみません

tatekonde, sumimasen

立て込んで、ごめん

たてこんで、ごめん

tatekonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

立て込んでおく

たてこんでおく

tatekonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 立て込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たてこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tatekomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

立て込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tatekomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

立て込んだほうがいいです

たてこんだほうがいいです

tatekonda hou ga ii desu

立て込まないほうがいいです

たてこまないほうがいいです

tatekomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

立て込んだらどうですか

たてこんだらどうですか

tatekondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

立て込んでくださる

たてこんでくださる

tatekonde kudasaru


Rozkaz

立て込みなさい

たてこみなさい

tatekominasai


Słyszałem, że ...

立て込むそうです

たてこむそうです

tatekomu sou desu

立て込んだそうです

たてこんだそうです

tatekonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

立て込み方

たてこみかた

tatekomikata


Starać się regularnie wykonywać

立て込むことにしている

たてこむことにしている

tatekomu koto ni shite iru

立て込まないことにしている

たてこまないことにしている

tatekomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

立て込みにくいです

たてこみにくいです

tatekomi nikui desu

立て込みにくかったです

たてこみにくかったです

tatekomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

立て込んでいる

たてこんでいる

tatekonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

立て込もうと思っている

たてこもうとおもっている

tatekomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

立て込もうと思う

たてこもうとおもう

tatekomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

立て込みながら, ...

たてこみながら, ...

tatekomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立て込むみたいです

たてこむみたいです

tatekomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立て込むみたいな

たてこむみたいな

tatekomu mitai na

... みたいに立て込む

... みたいにたてこむ

... mitai ni tatekomu

立て込んだみたいです

たてこんだみたいです

tatekonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立て込んだみたいな

たてこんだみたいな

tatekonda mitai na

... みたいに立て込んだ

... みたいにたてこんだ

... mitai ni tatekonda


Zakaz 1

立て込んではいけません

たてこんではいけません

tatekonde wa ikemasen


Zakaz 2

立て込まないでください

たてこまないでください

tatekomanai de kudasai


Zamiar

立て込むつもりです

たてこむつもりです

tatekomu tsumori desu

立て込まないつもりです

たてこまないつもりです

tatekomanai tsumori desu


Zbyt wiele

立て込みすぎる

たてこみすぎる

tatekomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立て込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatekomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立て込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatekomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

立て込んでしまう

たてこんでしまう

tatekonde shimau

立て込んじゃう

たてこんじゃう

tatekonjau

立て込んでしまいました

たてこんでしまいました

tatekonde shimaimashita

立て込んじゃいました

たてこんじゃいました

tatekonjaimashita