小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立て込む | たてこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

stać, powstawać, stawiać, budować, wznosić, zakładać (organizację), wysuwać (kandydaturę)

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たてこむ

tate komu


Znaczenie

być zatłoczony

być ciasny

być tłumny

być zajętym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

立込む, たてこむ, tate komu

słowo powiązanie

建て込む, たてこむ, tate komu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込みます

たてこみます

tate komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込みません

たてこみません

tate komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込みました

たてこみました

tate komimashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込みませんでした

たてこみませんでした

tate komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込む

たてこむ

tate komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まない

たてこまない

tate komanai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込んだ

たてこんだ

tate konda

Przeczenie, czas przeszły

立て込まなかった

たてこまなかった

tate komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

立て込み

たてこみ

tate komi


Forma mashou

立て込みましょう

たてこみましょう

tate komimashou


Forma te

立て込んで

たてこんで

tate konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込める

たてこめる

tate komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込めない

たてこめない

tate komenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込めた

たてこめた

tate kometa

Przeczenie, czas przeszły

立て込めなかった

たてこめなかった

tate komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込めます

たてこめます

tate komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込めません

たてこめません

tate komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込めました

たてこめました

tate komemashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込めませんでした

たてこめませんでした

tate komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

立て込めて

たてこめて

tate komete


Forma wolicjonalna

立て込もう

たてこもう

tate komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まれる

たてこまれる

tate komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まれない

たてこまれない

tate komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まれた

たてこまれた

tate komareta

Przeczenie, czas przeszły

立て込まれなかった

たてこまれなかった

tate komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まれます

たてこまれます

tate komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まれません

たてこまれません

tate komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まれました

たてこまれました

tate komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込まれませんでした

たてこまれませんでした

tate komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

立て込まれて

たてこまれて

tate komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込ませる

たてこませる

tate komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込ませない

たてこませない

tate komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込ませた

たてこませた

tate komaseta

Przeczenie, czas przeszły

立て込ませなかった

たてこませなかった

tate komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込ませます

たてこませます

tate komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込ませません

たてこませません

tate komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込ませました

たてこませました

tate komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込ませませんでした

たてこませませんでした

tate komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

立て込ませて

たてこませて

tate komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まされる

たてこまされる

tate komasareru

立て込ませられる

たてこませられる

tate komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まされない

たてこまされない

tate komasarenai

立て込ませられない

たてこませられない

tate komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まされた

たてこまされた

tate komasareta

立て込ませられた

たてこませられた

tate komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

立て込まされなかった

たてこまされなかった

tate komasarenakatta

立て込ませられなかった

たてこませられなかった

tate komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立て込まされます

たてこまされます

tate komasaremasu

立て込ませられます

たてこませられます

tate komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立て込まされません

たてこまされません

tate komasaremasen

立て込ませられません

たてこませられません

tate komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立て込まされました

たてこまされました

tate komasaremashita

立て込ませられました

たてこませられました

tate komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立て込まされませんでした

たてこまされませんでした

tate komasaremasen deshita

立て込ませられませんでした

たてこませられませんでした

tate komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

立て込まされて

たてこまされて

tate komasarete

立て込ませられて

たてこませられて

tate komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

立て込めば

たてこめば

tate komeba

Przeczenie

立て込まなければ

たてこまなければ

tate komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お立て込みになる

おたてこみになる

otate komi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お立て込みします

おたてこみします

otate komi shimasu

お立て込みする

おたてこみする

otate komi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

立て込むかもしれない

たてこむかもしれない

tate komu ka mo shirenai

立て込むかもしれません

たてこむかもしれません

tate komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 立て込んでほしくないです

[osoba に] ... たてこんでほしくないです

[osoba ni] ... tate konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 立て込まないでほしいです

[osoba に] ... たてこまないでほしいです

[osoba ni] ... tate komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

立て込みたいです

たてこみたいです

tate komitai desu


Chcieć (III osoba)

立て込みたがっている

たてこみたがっている

tate komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 立て込んでほしいです

[osoba に] ... たてこんでほしいです

[osoba ni] ... tate konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 立て込んでくれる

[dający] [は/が] たてこんでくれる

[dający] [wa/ga] tate konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立て込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたてこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tate konde ageru


Decydować się na

立て込むことにする

たてこむことにする

tate komu koto ni suru

立て込まないことにする

たてこまないことにする

tate komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

立て込まなくてよかった

たてこまなくてよかった

tate komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

立て込んでよかった

たてこんでよかった

tate konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

立て込まなければよかった

たてこまなければよかった

tate komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

立て込めばよかった

たてこめばよかった

tate komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

立て込むまで, ...

たてこむまで, ...

tate komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

立て込まなくださって、ありがとうございました

たてこまなくださって、ありがとうございました

tate komana kudasatte, arigatou gozaimashita

立て込まなくてくれて、ありがとう

たてこまなくてくれて、ありがとう

tate komanakute kurete, arigatou

立て込まなくて、ありがとう

たてこまなくて、ありがとう

tate komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

立て込んでくださって、ありがとうございました

たてこんでくださって、ありがとうございました

tate konde kudasatte, arigatou gozaimashita

立て込んでくれて、ありがとう

たてこんでくれて、ありがとう

tate konde kurete, arigatou

立て込んで、ありがとう

たてこんで、ありがとう

tate konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立て込むって

たてこむって

tate komutte

立て込んだって

たてこんだって

tate kondatte


Forma wyjaśniająca

立て込むんです

たてこむんです

tate komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お立て込みください

おたてこみください

otate komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 立て込みに行く

[miejsce] [に/へ] たてこみにいく

[miejsce] [に/へ] tate komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 立て込みに来る

[miejsce] [に/へ] たてこみにくる

[miejsce] [に/へ] tate komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 立て込みに帰る

[miejsce] [に/へ] たてこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tate komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ立て込んでいません

まだたてこんでいません

mada tate konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

立て込めば, ...

たてこめば, ...

tate komeba, ...

立て込まなければ, ...

たてこまなければ, ...

tate komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立て込んだら、...

たてこんだら、...

tate kondara, ...

立て込まなかったら、...

たてこまなかったら、...

tate komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立て込む時、...

たてこむとき、...

tate komu toki, ...

立て込んだ時、...

たてこんだとき、...

tate konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立て込むと, ...

たてこむと, ...

tate komu to, ...


Lubić

立て込むのが好き

たてこむのがすき

tate komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

立て込みやすいです

たてこみやすいです

tate komi yasui desu

立て込みやすかったです

たてこみやすかったです

tate komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

立て込んだことがある

たてこんだことがある

tate konda koto ga aru

立て込んだことがあるか

たてこんだことがあるか

tate konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立て込むといいですね

たてこむといいですね

tate komu to ii desu ne

立て込まないといいですね

たてこまないといいですね

tate komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立て込むといいんですが

たてこむといいんですが

tate komu to ii n desu ga

立て込むといいんですけど

たてこむといいんですけど

tate komu to ii n desu kedo

立て込まないといいんですが

たてこまないといいんですが

tate komanai to ii n desu ga

立て込まないといいんですけど

たてこまないといいんですけど

tate komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

立て込むのに, ...

たてこむのに, ...

tate komu noni, ...

立て込んだのに, ...

たてこんだのに, ...

tate konda noni, ...


Musieć 1

立て込まなくちゃいけません

たてこまなくちゃいけません

tate komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

立て込まなければならない

たてこまなければならない

tate komanakereba naranai

立て込まなければなりません

sければなりません

tate komanakereba narimasen

立て込まなくてはならない

たてこまなくてはならない

tate komanakute wa naranai

立て込まなくてはなりません

たてこまなくてはなりません

tate komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

立て込んでも

たてこんでも

tate konde mo

立て込まなくても

たてこまなくても

tate komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

立て込まなくてもかまわない

たてこまなくてもかまわない

tate komanakute mo kamawanai

立て込まなくてもかまいません

たてこまなくてもかまいません

tate komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

立て込むのがきらい

たてこむのがきらい

tate komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

立て込まないで、...

たてこまないで、...

tate komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

立て込まなくてもいいです

たてこまなくてもいいです

tate komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立て込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たてこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tate konde morau


Po czynności, robię ...

立て込んでから, ...

たてこんでから, ...

tate konde kara, ...


Podczas

立て込んでいる間に, ...

たてこんでいるあいだに, ...

tate konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

立て込んでいる間, ...

たてこんでいるあいだ, ...

tate konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

立て込むはずです

たてこむはずです

tate komu hazu desu

立て込むはずでした

たてこむはずでした

tate komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立て込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たてこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tate komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 立て込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たてこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tate komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 立て込ませてください

私に ... たてこませてください

watashi ni ... tate komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

立て込んでもいいです

たてこんでもいいです

tate konde mo ii desu

立て込んでもいいですか

たてこんでもいいですか

tate konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

立て込んでもかまわない

たてこんでもかまわない

tate konde mo kamawanai

立て込んでもかまいません

たてこんでもかまいません

tate konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

立て込むかもしれません

たてこむかもしれません

tate komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立て込むでしょう

たてこむでしょう

tate komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

立て込んでごらんなさい

たてこんでごらんなさい

tate konde goran nasai


Prośba

立て込んでください

たてこんでください

tate konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

立て込んでいただけませんか

たてこんでいただけませんか

tate konde itadakemasen ka

立て込んでくれませんか

たてこんでくれませんか

tate konde kuremasen ka

立て込んでくれない

たてこんでくれない

tate konde kurenai


Próbować

立て込んでみる

たてこんでみる

tate konde miru


Przed czynnością, robię ...

立て込む前に, ...

たてこむまえに, ...

tate komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

立て込まなくて、すみませんでした

たてこまなくて、すみませんでした

tate komanakute, sumimasen deshita

立て込まなくて、すみません

たてこまなくて、すみません

tate komanakute, sumimasen

立て込まなくて、ごめん

たてこまなくて、ごめん

tate komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

立て込んで、すみませんでした

たてこんで、すみませんでした

tate konde, sumimasen deshita

立て込んで、すみません

たてこんで、すみません

tate konde, sumimasen

立て込んで、ごめん

たてこんで、ごめん

tate konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

立て込んでおく

たてこんでおく

tate konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 立て込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たてこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tate komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

立て込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tate komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

立て込んだほうがいいです

たてこんだほうがいいです

tate konda hou ga ii desu

立て込まないほうがいいです

たてこまないほうがいいです

tate komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

立て込んだらどうですか

たてこんだらどうですか

tate kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

立て込んでくださる

たてこんでくださる

tate konde kudasaru


Rozkaz

立て込みなさい

たてこみなさい

tate kominasai


Słyszałem, że ...

立て込むそうです

たてこむそうです

tate komu sou desu

立て込んだそうです

たてこんだそうです

tate konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

立て込み方

たてこみかた

tate komikata


Starać się regularnie wykonywać

立て込むことにしている

たてこむことにしている

tate komu koto ni shite iru

立て込まないことにしている

たてこまないことにしている

tate komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

立て込みにくいです

たてこみにくいです

tate komi nikui desu

立て込みにくかったです

たてこみにくかったです

tate komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

立て込んでいる

たてこんでいる

tate konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

立て込もうと思っている

たてこもうとおもっている

tate komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

立て込もうと思う

たてこもうとおもう

tate komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

立て込みながら, ...

たてこみながら, ...

tate komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立て込むみたいです

たてこむみたいです

tate komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立て込むみたいな

たてこむみたいな

tate komu mitai na

... みたいに立て込む

... みたいにたてこむ

... mitai ni tate komu

立て込んだみたいです

たてこんだみたいです

tate konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立て込んだみたいな

たてこんだみたいな

tate konda mitai na

... みたいに立て込んだ

... みたいにたてこんだ

... mitai ni tate konda


Zakaz 1

立て込んではいけません

たてこんではいけません

tate konde wa ikemasen


Zakaz 2

立て込まないでください

たてこまないでください

tate komanai de kudasai


Zamiar

立て込むつもりです

たてこむつもりです

tate komu tsumori desu

立て込まないつもりです

たてこまないつもりです

tate komanai tsumori desu


Zbyt wiele

立て込みすぎる

たてこみすぎる

tate komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立て込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tate komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立て込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tate komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

立て込んでしまう

たてこんでしまう

tate konde shimau

立て込んじゃう

たてこんじゃう

tate konjau

立て込んでしまいました

たてこんでしまいました

tate konde shimaimashita

立て込んじゃいました

たてこんじゃいました

tate konjaimashita