小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お産 | おさん

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji

poród, produkcja, majątek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おさん

osan


Znaczenie

poród

narodziny


Informacje dodatkowe

uprzejmie, język grzecznościowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

御産, おさん, osan

słowo powiązanie

産, さん, san

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お産です

おさんです

osan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お産でわありません

おさんでわありません

osan dewa arimasen

お産じゃありません

おさんじゃありません

osan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お産でした

おさんでした

osan deshita

Przeczenie, czas przeszły

お産でわありませんでした

おさんでわありませんでした

osan dewa arimasen deshita

お産じゃありませんでした

おさんじゃありませんでした

osan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お産だ

おさんだ

osan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お産じゃない

おさんじゃない

osan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お産だった

おさんだった

osan datta

Przeczenie, czas przeszły

お産じゃなかった

おさんじゃなかった

osan ja nakatta


Forma te

お産で

おさんで

osan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お産でございます

おさんでございます

osan de gozaimasu

お産でござる

おさんでござる

osan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お産がほしい

おさんがほしい

osan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お産をほしがっている

おさんをほしがっている

osan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お産をくれる

[dający] [は/が] おさんをくれる

[dający] [wa/ga] osan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお産をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osan o ageru


Decydować się na

お産にする

おさんにする

osan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お産だって

おさんだって

osan datte

お産だったって

おさんだったって

osan dattatte


Forma wyjaśniająca

お産なんです

おさんなんです

osan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お産だったら、...

おさんだったら、...

osan dattara, ...

お産じゃなかったら、...

おさんじゃなかったら、...

osan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お産の時、...

おさんのとき、...

osan no toki, ...

お産だった時、...

おさんだったとき、...

osan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お産になると, ...

おさんになると, ...

osan ni naru to, ...


Lubić

お産が好き

おさんがすき

osan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お産だといいですね

おさんだといいですね

osan da to ii desu ne

お産じゃないといいですね

おさんじゃないといいですね

osan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お産だといいんですが

おさんだといいんですが

osan da to ii n desu ga

お産だといいんですけど

おさんだといいんですけど

osan da to ii n desu kedo

お産じゃないといいんですが

おさんじゃないといいんですが

osan ja nai to ii n desu ga

お産じゃないといいんですけど

おさんじゃないといいんですけど

osan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お産なのに, ...

おさんなのに, ...

osan na noni, ...

お産だったのに, ...

おさんだったのに, ...

osan datta noni, ...


Nawet, jeśli

お産でも

おさんでも

osan de mo

お産じゃなくても

おさんじゃなくても

osan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお産

[nazwa] というおさん

[nazwa] to iu osan


Nie lubić

お産がきらい

おさんがきらい

osan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お産を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osan o morau


Podobny do ..., jak ...

お産のような [inny rzeczownik]

おさんのような [inny rzeczownik]

osan no you na [inny rzeczownik]

お産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お産のはずです

おさんなのはずです

osan no hazu desu

お産のはずでした

おさんのはずでした

osan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お産かもしれません

おさんかもしれません

osan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お産でしょう

おさんでしょう

osan deshou


Pytania w zdaniach

お産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お産だそうです

おさんだそうです

osan da sou desu

お産だったそうです

おさんだったそうです

osan datta sou desu


Stawać się

お産になる

おさんになる

osan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お産みたいです

おさんみたいです

osan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お産みたいな

おさんみたいな

osan mitai na

お産みたいに [przymiotnik, czasownik]

おさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

osan mitai ni [przymiotnik, czasownik]