小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先方 | さきかた

Informacje podstawowe

Kanji

さき かた

Znaczenie znaków kanji

przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie, na przód, najpierw, pierwszy, przed, wcześniej

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さきかた

sakikata


Znaczenie

towarzysz

kompan

współtowarzysz

inna strona

on

ona

oni

one

miejsce przeznaczenia

cel

przeznaczenie

osoba na przodzie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

先方, せんぽう, senpou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先方です

さきかたです

sakikata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先方でわありません

さきかたでわありません

sakikata dewa arimasen

先方じゃありません

さきかたじゃありません

sakikata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先方でした

さきかたでした

sakikata deshita

Przeczenie, czas przeszły

先方でわありませんでした

さきかたでわありませんでした

sakikata dewa arimasen deshita

先方じゃありませんでした

さきかたじゃありませんでした

sakikata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先方だ

さきかただ

sakikata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先方じゃない

さきかたじゃない

sakikata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先方だった

さきかただった

sakikata datta

Przeczenie, czas przeszły

先方じゃなかった

さきかたじゃなかった

sakikata ja nakatta


Forma te

先方で

さきかたで

sakikata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先方でございます

さきかたでございます

sakikata de gozaimasu

先方でござる

さきかたでござる

sakikata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先方がほしい

さきかたがほしい

sakikata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先方をほしがっている

さきかたをほしがっている

sakikata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先方をくれる

[dający] [は/が] さきかたをくれる

[dający] [wa/ga] sakikata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさきかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakikata o ageru


Decydować się na

先方にする

さきかたにする

sakikata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先方だって

さきかただって

sakikata datte

先方だったって

さきかただったって

sakikata dattatte


Forma wyjaśniająca

先方なんです

さきかたなんです

sakikata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先方だったら、...

さきかただったら、...

sakikata dattara, ...

先方じゃなかったら、...

さきかたじゃなかったら、...

sakikata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先方の時、...

さきかたのとき、...

sakikata no toki, ...

先方だった時、...

さきかただったとき、...

sakikata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先方になると, ...

さきかたになると, ...

sakikata ni naru to, ...


Lubić

先方が好き

さきかたがすき

sakikata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先方だといいですね

さきかただといいですね

sakikata da to ii desu ne

先方じゃないといいですね

さきかたじゃないといいですね

sakikata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先方だといいんですが

さきかただといいんですが

sakikata da to ii n desu ga

先方だといいんですけど

さきかただといいんですけど

sakikata da to ii n desu kedo

先方じゃないといいんですが

さきかたじゃないといいんですが

sakikata ja nai to ii n desu ga

先方じゃないといいんですけど

さきかたじゃないといいんですけど

sakikata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先方なのに, ...

さきかたなのに, ...

sakikata na noni, ...

先方だったのに, ...

さきかただったのに, ...

sakikata datta noni, ...


Nawet, jeśli

先方でも

さきかたでも

sakikata de mo

先方じゃなくても

さきかたじゃなくても

sakikata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先方

[nazwa] というさきかた

[nazwa] to iu sakikata


Nie lubić

先方がきらい

さきかたがきらい

sakikata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakikata o morau


Podobny do ..., jak ...

先方のような [inny rzeczownik]

さきかたのような [inny rzeczownik]

sakikata no you na [inny rzeczownik]

先方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さきかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakikata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先方のはずです

さきかたなのはずです

sakikata no hazu desu

先方のはずでした

さきかたのはずでした

sakikata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先方かもしれません

さきかたかもしれません

sakikata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先方でしょう

さきかたでしょう

sakikata deshou


Pytania w zdaniach

先方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さきかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakikata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先方だそうです

さきかただそうです

sakikata da sou desu

先方だったそうです

さきかただったそうです

sakikata datta sou desu


Stawać się

先方になる

さきかたになる

sakikata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先方みたいです

さきかたみたいです

sakikata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先方みたいな

さきかたみたいな

sakikata mitai na

先方みたいに [przymiotnik, czasownik]

さきかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakikata mitai ni [przymiotnik, czasownik]