小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先方 | さきがた

Informacje podstawowe

Kanji

さき がた

Znaczenie znaków kanji

przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie, na przód, najpierw, pierwszy, przed, wcześniej

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さきがた

sakigata


Znaczenie

jakiś czas temu


Części mowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先方です

さきがたです

sakigata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先方でわありません

さきがたでわありません

sakigata dewa arimasen

先方じゃありません

さきがたじゃありません

sakigata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先方でした

さきがたでした

sakigata deshita

Przeczenie, czas przeszły

先方でわありませんでした

さきがたでわありませんでした

sakigata dewa arimasen deshita

先方じゃありませんでした

さきがたじゃありませんでした

sakigata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先方だ

さきがただ

sakigata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先方じゃない

さきがたじゃない

sakigata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先方だった

さきがただった

sakigata datta

Przeczenie, czas przeszły

先方じゃなかった

さきがたじゃなかった

sakigata ja nakatta


Forma te

先方で

さきがたで

sakigata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先方でございます

さきがたでございます

sakigata de gozaimasu

先方でござる

さきがたでござる

sakigata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先方がほしい

さきがたがほしい

sakigata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先方をほしがっている

さきがたをほしがっている

sakigata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先方をくれる

[dający] [は/が] さきがたをくれる

[dający] [wa/ga] sakigata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさきがたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakigata o ageru


Decydować się na

先方にする

さきがたにする

sakigata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先方だって

さきがただって

sakigata datte

先方だったって

さきがただったって

sakigata dattatte


Forma wyjaśniająca

先方なんです

さきがたなんです

sakigata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先方だったら、...

さきがただったら、...

sakigata dattara, ...

先方じゃなかったら、...

さきがたじゃなかったら、...

sakigata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先方の時、...

さきがたのとき、...

sakigata no toki, ...

先方だった時、...

さきがただったとき、...

sakigata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先方になると, ...

さきがたになると, ...

sakigata ni naru to, ...


Lubić

先方が好き

さきがたがすき

sakigata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先方だといいですね

さきがただといいですね

sakigata da to ii desu ne

先方じゃないといいですね

さきがたじゃないといいですね

sakigata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先方だといいんですが

さきがただといいんですが

sakigata da to ii n desu ga

先方だといいんですけど

さきがただといいんですけど

sakigata da to ii n desu kedo

先方じゃないといいんですが

さきがたじゃないといいんですが

sakigata ja nai to ii n desu ga

先方じゃないといいんですけど

さきがたじゃないといいんですけど

sakigata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先方なのに, ...

さきがたなのに, ...

sakigata na noni, ...

先方だったのに, ...

さきがただったのに, ...

sakigata datta noni, ...


Nawet, jeśli

先方でも

さきがたでも

sakigata de mo

先方じゃなくても

さきがたじゃなくても

sakigata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先方

[nazwa] というさきがた

[nazwa] to iu sakigata


Nie lubić

先方がきらい

さきがたがきらい

sakigata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきがたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakigata o morau


Podobny do ..., jak ...

先方のような [inny rzeczownik]

さきがたのような [inny rzeczownik]

sakigata no you na [inny rzeczownik]

先方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さきがたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakigata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先方のはずです

さきがたなのはずです

sakigata no hazu desu

先方のはずでした

さきがたのはずでした

sakigata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先方かもしれません

さきがたかもしれません

sakigata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先方でしょう

さきがたでしょう

sakigata deshou


Pytania w zdaniach

先方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さきがた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakigata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先方だそうです

さきがただそうです

sakigata da sou desu

先方だったそうです

さきがただったそうです

sakigata datta sou desu


Stawać się

先方になる

さきがたになる

sakigata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先方みたいです

さきがたみたいです

sakigata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先方みたいな

さきがたみたいな

sakigata mitai na

先方みたいに [przymiotnik, czasownik]

さきがたみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakigata mitai ni [przymiotnik, czasownik]