小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大まか | おおまか

Informacje podstawowe

Kanji

おお

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおまか

oomaka


Znaczenie

pobieżnie

z grubsza (np. szkic, przybliżenie i etc)

szeroki

obszerny

hojny

szczodry


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大まかです

おおまかです

oomaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大まかでわありません

おおまかでわありません

oomaka dewa arimasen

大まかじゃありません

おおまかじゃありません

oomaka ja arimasen

大まかじゃないです

おおまかじゃないです

oomaka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

大まかでした

おおまかでした

oomaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

大まかでわありませんでした

おおまかでわありませんでした

oomaka dewa arimasen deshita

大まかじゃありませんでした

おおまかじゃありませんでした

oomaka ja arimasen deshita

大まかじゃなかったです

おおまかじゃなかったです

oomaka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大まかだ

おおまかだ

oomaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大まかじゃない

おおまかじゃない

oomaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大まかだった

おおまかだった

oomaka datta

Przeczenie, czas przeszły

大まかじゃなかった

おおまかじゃなかった

oomaka ja nakatta


Forma te

大まかで

おおまかで

oomaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大まかでございます

おおまかでございます

oomaka de gozaimasu

大まかでござる

おおまかでござる

oomaka de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大まかだって

おおまかだって

oomaka datte

大まかだったって

おおまかだったって

oomaka dattatte


Forma wyjaśniająca

大まかなんです

おおまかなんです

oomaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大まかだったら、...

おおまかだったら、...

oomaka dattara, ...

大まかじゃなかったら、...

おおまかじゃなかったら、...

oomaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大まかな時、...

おおまかなとき、...

oomaka na toki, ...

大まかだった時、...

おおまかだったとき、...

oomaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大まかになると, ...

おおまかになると, ...

oomaka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大まかだといいですね

おおまかだといいですね

oomaka da to ii desu ne

大まかじゃないといいですね

おおまかじゃないといいですね

oomaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大まかだといいんですが

おおまかだといいんですが

oomaka da to ii n desu ga

大まかだといいんですけど

おおまかだといいんですけど

oomaka da to ii n desu kedo

大まかじゃないといいんですが

おおまかじゃないといいんですが

oomaka ja nai to ii n desu ga

大まかじゃないといいんですけど

おおまかじゃないといいんですけど

oomaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大まかなのに, ...

おおまかなのに, ...

oomaka na noni, ...

大まかだったのに, ...

おおまかだったのに, ...

oomaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

大まかでも

おおまかでも

oomaka de mo

大まかじゃなくても

おおまかじゃなくても

oomaka ja nakute mo


Nie trzeba

大まかじゃなくてもいいです

おおまかじゃなくてもいいです

oomaka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように大まか

[rzeczownik] のようにおおまか

[rzeczownik] no you ni oomaka


Powinno być / Miało być

大まかなはずです

おおまかなはずです

oomaka na hazu desu

大まかなはずでした

おおまかなはずでした

oomaka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大まかかもしれません

おおまかかもしれません

oomaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大まかでしょう

おおまかでしょう

oomaka deshou


Pytania w zdaniach

大まか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおまか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oomaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大まかだそうです

おおまかだそうです

oomaka da sou desu

大まかだったそうです

おおまかだったそうです

oomaka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

大まかにする

おおまかにする

oomaka ni suru


Stawać się

大まかになる

おおまかになる

oomaka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も大まか

もっともおおまか

mottomo oomaka

一番大まか

いちばんおおまか

ichiban oomaka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと大まか

もっとおおまか

motto oomaka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

大まかみたいです

おおまかみたいです

oomaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大まかみたいな

おおまかみたいな

oomaka mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

大まかそうです

おおまかそうです

oomaka sou desu

大まかじゃなさそうです

おおまかじゃなさそうです

oomaka ja na sasou desu


Zbyt wiele

大まかすぎる

おおまかすぎる

oomaka sugiru