小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 器楽 | きがく

Informacje podstawowe

Kanji

がく

Znaczenie znaków kanji

pojemnik, naczynie, pojemność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

bawić się, cieszyć się, wesoły, przyjemny, śmieszny, przyjemność, wygoda, muzyka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きがく

kigaku


Znaczenie

muzyka instrumentalna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

器楽です

きがくです

kigaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

器楽でわありません

きがくでわありません

kigaku dewa arimasen

器楽じゃありません

きがくじゃありません

kigaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

器楽でした

きがくでした

kigaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

器楽でわありませんでした

きがくでわありませんでした

kigaku dewa arimasen deshita

器楽じゃありませんでした

きがくじゃありませんでした

kigaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

器楽だ

きがくだ

kigaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

器楽じゃない

きがくじゃない

kigaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

器楽だった

きがくだった

kigaku datta

Przeczenie, czas przeszły

器楽じゃなかった

きがくじゃなかった

kigaku ja nakatta


Forma te

器楽で

きがくで

kigaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

器楽でございます

きがくでございます

kigaku de gozaimasu

器楽でござる

きがくでござる

kigaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

器楽がほしい

きがくがほしい

kigaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

器楽をほしがっている

きがくをほしがっている

kigaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 器楽をくれる

[dający] [は/が] きがくをくれる

[dający] [wa/ga] kigaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に器楽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigaku o ageru


Decydować się na

器楽にする

きがくにする

kigaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

器楽だって

きがくだって

kigaku datte

器楽だったって

きがくだったって

kigaku dattatte


Forma wyjaśniająca

器楽なんです

きがくなんです

kigaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

器楽だったら、...

きがくだったら、...

kigaku dattara, ...

器楽じゃなかったら、...

きがくじゃなかったら、...

kigaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

器楽の時、...

きがくのとき、...

kigaku no toki, ...

器楽だった時、...

きがくだったとき、...

kigaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

器楽になると, ...

きがくになると, ...

kigaku ni naru to, ...


Lubić

器楽が好き

きがくがすき

kigaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

器楽だといいですね

きがくだといいですね

kigaku da to ii desu ne

器楽じゃないといいですね

きがくじゃないといいですね

kigaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

器楽だといいんですが

きがくだといいんですが

kigaku da to ii n desu ga

器楽だといいんですけど

きがくだといいんですけど

kigaku da to ii n desu kedo

器楽じゃないといいんですが

きがくじゃないといいんですが

kigaku ja nai to ii n desu ga

器楽じゃないといいんですけど

きがくじゃないといいんですけど

kigaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

器楽なのに, ...

きがくなのに, ...

kigaku na noni, ...

器楽だったのに, ...

きがくだったのに, ...

kigaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

器楽でも

きがくでも

kigaku de mo

器楽じゃなくても

きがくじゃなくても

kigaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という器楽

[nazwa] というきがく

[nazwa] to iu kigaku


Nie lubić

器楽がきらい

きがくがきらい

kigaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 器楽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigaku o morau


Podobny do ..., jak ...

器楽のような [inny rzeczownik]

きがくのような [inny rzeczownik]

kigaku no you na [inny rzeczownik]

器楽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

器楽のはずです

きがくなのはずです

kigaku no hazu desu

器楽のはずでした

きがくのはずでした

kigaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

器楽かもしれません

きがくかもしれません

kigaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

器楽でしょう

きがくでしょう

kigaku deshou


Pytania w zdaniach

器楽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

器楽だそうです

きがくだそうです

kigaku da sou desu

器楽だったそうです

きがくだったそうです

kigaku datta sou desu


Stawać się

器楽になる

きがくになる

kigaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

器楽みたいです

きがくみたいです

kigaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

器楽みたいな

きがくみたいな

kigaku mitai na

器楽みたいに [przymiotnik, czasownik]

きがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]