小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土建屋 | どけんや

Informacje podstawowe

Kanji

けん

Znaczenie znaków kanji

ziemia, klepisko

Pokaż szczegóły znaku

budować, wznosić, stać, stawiać, budować, podnosić

Pokaż szczegóły znaku

sklep, dom, dach, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どけんや

doken'ya


Znaczenie

generalny wykonawca


Informacje dodatkowe

w budownictwie lądowym


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土建屋です

どけんやです

doken'ya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土建屋でわありません

どけんやでわありません

doken'ya dewa arimasen

土建屋じゃありません

どけんやじゃありません

doken'ya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土建屋でした

どけんやでした

doken'ya deshita

Przeczenie, czas przeszły

土建屋でわありませんでした

どけんやでわありませんでした

doken'ya dewa arimasen deshita

土建屋じゃありませんでした

どけんやじゃありませんでした

doken'ya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土建屋だ

どけんやだ

doken'ya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土建屋じゃない

どけんやじゃない

doken'ya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土建屋だった

どけんやだった

doken'ya datta

Przeczenie, czas przeszły

土建屋じゃなかった

どけんやじゃなかった

doken'ya ja nakatta


Forma te

土建屋で

どけんやで

doken'ya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土建屋でございます

どけんやでございます

doken'ya de gozaimasu

土建屋でござる

どけんやでござる

doken'ya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土建屋がほしい

どけんやがほしい

doken'ya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土建屋をほしがっている

どけんやをほしがっている

doken'ya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土建屋をくれる

[dający] [は/が] どけんやをくれる

[dający] [wa/ga] doken'ya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土建屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどけんやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doken'ya o ageru


Decydować się na

土建屋にする

どけんやにする

doken'ya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土建屋だって

どけんやだって

doken'ya datte

土建屋だったって

どけんやだったって

doken'ya dattatte


Forma wyjaśniająca

土建屋なんです

どけんやなんです

doken'ya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土建屋だったら、...

どけんやだったら、...

doken'ya dattara, ...

土建屋じゃなかったら、...

どけんやじゃなかったら、...

doken'ya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土建屋の時、...

どけんやのとき、...

doken'ya no toki, ...

土建屋だった時、...

どけんやだったとき、...

doken'ya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土建屋になると, ...

どけんやになると, ...

doken'ya ni naru to, ...


Lubić

土建屋が好き

どけんやがすき

doken'ya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土建屋だといいですね

どけんやだといいですね

doken'ya da to ii desu ne

土建屋じゃないといいですね

どけんやじゃないといいですね

doken'ya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土建屋だといいんですが

どけんやだといいんですが

doken'ya da to ii n desu ga

土建屋だといいんですけど

どけんやだといいんですけど

doken'ya da to ii n desu kedo

土建屋じゃないといいんですが

どけんやじゃないといいんですが

doken'ya ja nai to ii n desu ga

土建屋じゃないといいんですけど

どけんやじゃないといいんですけど

doken'ya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土建屋なのに, ...

どけんやなのに, ...

doken'ya na noni, ...

土建屋だったのに, ...

どけんやだったのに, ...

doken'ya datta noni, ...


Nawet, jeśli

土建屋でも

どけんやでも

doken'ya de mo

土建屋じゃなくても

どけんやじゃなくても

doken'ya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土建屋

[nazwa] というどけんや

[nazwa] to iu doken'ya


Nie lubić

土建屋がきらい

どけんやがきらい

doken'ya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土建屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どけんやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doken'ya o morau


Podobny do ..., jak ...

土建屋のような [inny rzeczownik]

どけんやのような [inny rzeczownik]

doken'ya no you na [inny rzeczownik]

土建屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どけんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doken'ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土建屋のはずです

どけんやなのはずです

doken'ya no hazu desu

土建屋のはずでした

どけんやのはずでした

doken'ya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土建屋かもしれません

どけんやかもしれません

doken'ya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土建屋でしょう

どけんやでしょう

doken'ya deshou


Pytania w zdaniach

土建屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どけんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doken'ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土建屋だそうです

どけんやだそうです

doken'ya da sou desu

土建屋だったそうです

どけんやだったそうです

doken'ya datta sou desu


Stawać się

土建屋になる

どけんやになる

doken'ya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土建屋みたいです

どけんやみたいです

doken'ya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土建屋みたいな

どけんやみたいな

doken'ya mitai na

土建屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

どけんやみたいに [przymiotnik, czasownik]

doken'ya mitai ni [przymiotnik, czasownik]