小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 同年 | どうねん

Informacje podstawowe

Kanji

どう ねん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

どうねん

dounen


Znaczenie

ten rok

ten sam rok

ten sam wiek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik czasowy)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同年です

どうねんです

dounen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

同年でわありません

どうねんでわありません

dounen dewa arimasen

同年じゃありません

どうねんじゃありません

dounen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

同年でした

どうねんでした

dounen deshita

Przeczenie, czas przeszły

同年でわありませんでした

どうねんでわありませんでした

dounen dewa arimasen deshita

同年じゃありませんでした

どうねんじゃありませんでした

dounen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同年だ

どうねんだ

dounen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

同年じゃない

どうねんじゃない

dounen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

同年だった

どうねんだった

dounen datta

Przeczenie, czas przeszły

同年じゃなかった

どうねんじゃなかった

dounen ja nakatta


Forma te

同年で

どうねんで

dounen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

同年でございます

どうねんでございます

dounen de gozaimasu

同年でござる

どうねんでござる

dounen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

同年がほしい

どうねんがほしい

dounen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

同年をほしがっている

どうねんをほしがっている

dounen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 同年をくれる

[dający] [は/が] どうねんをくれる

[dający] [wa/ga] dounen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に同年をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dounen o ageru


Decydować się na

同年にする

どうねんにする

dounen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

同年だって

どうねんだって

dounen datte

同年だったって

どうねんだったって

dounen dattatte


Forma wyjaśniająca

同年なんです

どうねんなんです

dounen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

同年だったら、...

どうねんだったら、...

dounen dattara, ...

同年じゃなかったら、...

どうねんじゃなかったら、...

dounen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

同年の時、...

どうねんのとき、...

dounen no toki, ...

同年だった時、...

どうねんだったとき、...

dounen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

同年になると, ...

どうねんになると, ...

dounen ni naru to, ...


Lubić

同年が好き

どうねんがすき

dounen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

同年だといいですね

どうねんだといいですね

dounen da to ii desu ne

同年じゃないといいですね

どうねんじゃないといいですね

dounen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

同年だといいんですが

どうねんだといいんですが

dounen da to ii n desu ga

同年だといいんですけど

どうねんだといいんですけど

dounen da to ii n desu kedo

同年じゃないといいんですが

どうねんじゃないといいんですが

dounen ja nai to ii n desu ga

同年じゃないといいんですけど

どうねんじゃないといいんですけど

dounen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

同年なのに, ...

どうねんなのに, ...

dounen na noni, ...

同年だったのに, ...

どうねんだったのに, ...

dounen datta noni, ...


Nawet, jeśli

同年でも

どうねんでも

dounen de mo

同年じゃなくても

どうねんじゃなくても

dounen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という同年

[nazwa] というどうねん

[nazwa] to iu dounen


Nie lubić

同年がきらい

どうねんがきらい

dounen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同年を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dounen o morau


Podobny do ..., jak ...

同年のような [inny rzeczownik]

どうねんのような [inny rzeczownik]

dounen no you na [inny rzeczownik]

同年のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dounen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

同年のはずです

どうねんなのはずです

dounen no hazu desu

同年のはずでした

どうねんのはずでした

dounen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

同年かもしれません

どうねんかもしれません

dounen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

同年でしょう

どうねんでしょう

dounen deshou


Pytania w zdaniach

同年 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dounen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

同年だそうです

どうねんだそうです

dounen da sou desu

同年だったそうです

どうねんだったそうです

dounen datta sou desu


Stawać się

同年になる

どうねんになる

dounen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

同年みたいです

どうねんみたいです

dounen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

同年みたいな

どうねんみたいな

dounen mitai na

同年みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dounen mitai ni [przymiotnik, czasownik]