小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肖像 | しょうぞう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう ぞう

Znaczenie znaków kanji

przypominać, być podobnym do

Pokaż szczegóły znaku

pomnik, statua, posąg, podobizna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうぞう

shouzou


Znaczenie

portret

wizerunek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肖像です

しょうぞうです

shouzou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肖像でわありません

しょうぞうでわありません

shouzou dewa arimasen

肖像じゃありません

しょうぞうじゃありません

shouzou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肖像でした

しょうぞうでした

shouzou deshita

Przeczenie, czas przeszły

肖像でわありませんでした

しょうぞうでわありませんでした

shouzou dewa arimasen deshita

肖像じゃありませんでした

しょうぞうじゃありませんでした

shouzou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肖像だ

しょうぞうだ

shouzou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肖像じゃない

しょうぞうじゃない

shouzou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肖像だった

しょうぞうだった

shouzou datta

Przeczenie, czas przeszły

肖像じゃなかった

しょうぞうじゃなかった

shouzou ja nakatta


Forma te

肖像で

しょうぞうで

shouzou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肖像でございます

しょうぞうでございます

shouzou de gozaimasu

肖像でござる

しょうぞうでござる

shouzou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

肖像がほしい

しょうぞうがほしい

shouzou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肖像をほしがっている

しょうぞうをほしがっている

shouzou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肖像をくれる

[dający] [は/が] しょうぞうをくれる

[dający] [wa/ga] shouzou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肖像をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうぞうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouzou o ageru


Decydować się na

肖像にする

しょうぞうにする

shouzou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肖像だって

しょうぞうだって

shouzou datte

肖像だったって

しょうぞうだったって

shouzou dattatte


Forma wyjaśniająca

肖像なんです

しょうぞうなんです

shouzou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肖像だったら、...

しょうぞうだったら、...

shouzou dattara, ...

肖像じゃなかったら、...

しょうぞうじゃなかったら、...

shouzou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

肖像の時、...

しょうぞうのとき、...

shouzou no toki, ...

肖像だった時、...

しょうぞうだったとき、...

shouzou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肖像になると, ...

しょうぞうになると, ...

shouzou ni naru to, ...


Lubić

肖像が好き

しょうぞうがすき

shouzou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肖像だといいですね

しょうぞうだといいですね

shouzou da to ii desu ne

肖像じゃないといいですね

しょうぞうじゃないといいですね

shouzou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肖像だといいんですが

しょうぞうだといいんですが

shouzou da to ii n desu ga

肖像だといいんですけど

しょうぞうだといいんですけど

shouzou da to ii n desu kedo

肖像じゃないといいんですが

しょうぞうじゃないといいんですが

shouzou ja nai to ii n desu ga

肖像じゃないといいんですけど

しょうぞうじゃないといいんですけど

shouzou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肖像なのに, ...

しょうぞうなのに, ...

shouzou na noni, ...

肖像だったのに, ...

しょうぞうだったのに, ...

shouzou datta noni, ...


Nawet, jeśli

肖像でも

しょうぞうでも

shouzou de mo

肖像じゃなくても

しょうぞうじゃなくても

shouzou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肖像

[nazwa] というしょうぞう

[nazwa] to iu shouzou


Nie lubić

肖像がきらい

しょうぞうがきらい

shouzou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肖像を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうぞうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouzou o morau


Podobny do ..., jak ...

肖像のような [inny rzeczownik]

しょうぞうのような [inny rzeczownik]

shouzou no you na [inny rzeczownik]

肖像のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouzou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肖像のはずです

しょうぞうなのはずです

shouzou no hazu desu

肖像のはずでした

しょうぞうのはずでした

shouzou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肖像かもしれません

しょうぞうかもしれません

shouzou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肖像でしょう

しょうぞうでしょう

shouzou deshou


Pytania w zdaniach

肖像 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouzou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

肖像だそうです

しょうぞうだそうです

shouzou da sou desu

肖像だったそうです

しょうぞうだったそうです

shouzou datta sou desu


Stawać się

肖像になる

しょうぞうになる

shouzou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肖像みたいです

しょうぞうみたいです

shouzou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肖像みたいな

しょうぞうみたいな

shouzou mitai na

肖像みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうぞうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouzou mitai ni [przymiotnik, czasownik]