小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ふらふら

Informacje podstawowe

Czytanie

ふらふら

fura fura


Znaczenie

niepewnie

chwiejnie

chwiejny krok

niezdecydowanie

bez celu

bezwiednie

bez pomyślenia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

フラフラ, fura fura

Przykładowe zdania

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

今日はちょっとふらふらする。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらです

fura fura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらでわありません

fura fura dewa arimasen

ふらふらじゃありません

fura fura ja arimasen

ふらふらじゃないです

fura fura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらでした

fura fura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらでわありませんでした

fura fura dewa arimasen deshita

ふらふらじゃありませんでした

fura fura ja arimasen deshita

ふらふらじゃなかったです

fura fura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらだ

fura fura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらじゃない

fura fura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらだった

fura fura datta

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらじゃなかった

fura fura ja nakatta


Forma te

ふらふらで

fura fura de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ふらふらでございます

fura fura de gozaimasu

ふらふらでござる

fura fura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ふらふらだって

fura fura datte

ふらふらだったって

fura fura dattatte


Forma wyjaśniająca

ふらふらなんです

fura fura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ふらふらだったら、...

fura fura dattara, ...

ふらふらじゃなかったら、...

fura fura ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ふらふらなとき、...

fura fura na toki, ...

ふらふらだったとき、...

fura fura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ふらふらになると, ...

fura fura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ふらふらだといいですね

fura fura da to ii desu ne

ふらふらじゃないといいですね

fura fura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ふらふらだといいんですが

fura fura da to ii n desu ga

ふらふらだといいんですけど

fura fura da to ii n desu kedo

ふらふらじゃないといいんですが

fura fura ja nai to ii n desu ga

ふらふらじゃないといいんですけど

fura fura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ふらふらなのに, ...

fura fura na noni, ...

ふらふらだったのに, ...

fura fura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ふらふらでも

fura fura de mo

ふらふらじゃなくても

fura fura ja nakute mo


Nie trzeba

ふらふらじゃなくてもいいです

fura fura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにふらふら

[rzeczownik] no you ni fura fura


Powinno być / Miało być

ふらふらなはずです

fura fura na hazu desu

ふらふらなはずでした

fura fura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ふらふらかもしれません

fura fura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ふらふらでしょう

fura fura deshou


Pytania w zdaniach

ふらふら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fura fura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ふらふらだそうです

fura fura da sou desu

ふらふらだったそうです

fura fura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ふらふらにする

fura fura ni suru


Stawać się

ふらふらになる

fura fura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともふらふら

mottomo fura fura

いちばんふらふら

ichiban fura fura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとふらふら

motto fura fura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ふらふらみたいです

fura fura mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ふらふらみたいな

fura fura mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

ふらふらそうです

fura fura sou desu

ふらふらじゃなさそうです

fura fura ja na sasou desu


Zbyt wiele

ふらふらすぎる

fura fura sugiru