小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 坊さん | ぼうさん

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう

Znaczenie znaków kanji

kapłan (buddyjski), chłopczyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうさん

bousan


Znaczenie

buddyjski mnich


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

お坊さん, おぼうさん, obousan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坊さんです

ぼうさんです

bousan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坊さんでわありません

ぼうさんでわありません

bousan dewa arimasen

坊さんじゃありません

ぼうさんじゃありません

bousan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坊さんでした

ぼうさんでした

bousan deshita

Przeczenie, czas przeszły

坊さんでわありませんでした

ぼうさんでわありませんでした

bousan dewa arimasen deshita

坊さんじゃありませんでした

ぼうさんじゃありませんでした

bousan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坊さんだ

ぼうさんだ

bousan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

坊さんじゃない

ぼうさんじゃない

bousan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

坊さんだった

ぼうさんだった

bousan datta

Przeczenie, czas przeszły

坊さんじゃなかった

ぼうさんじゃなかった

bousan ja nakatta


Forma te

坊さんで

ぼうさんで

bousan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

坊さんでございます

ぼうさんでございます

bousan de gozaimasu

坊さんでござる

ぼうさんでござる

bousan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

坊さんがほしい

ぼうさんがほしい

bousan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

坊さんをほしがっている

ぼうさんをほしがっている

bousan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 坊さんをくれる

[dający] [は/が] ぼうさんをくれる

[dający] [wa/ga] bousan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坊さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bousan o ageru


Decydować się na

坊さんにする

ぼうさんにする

bousan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坊さんだって

ぼうさんだって

bousan datte

坊さんだったって

ぼうさんだったって

bousan dattatte


Forma wyjaśniająca

坊さんなんです

ぼうさんなんです

bousan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坊さんだったら、...

ぼうさんだったら、...

bousan dattara, ...

坊さんじゃなかったら、...

ぼうさんじゃなかったら、...

bousan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

坊さんの時、...

ぼうさんのとき、...

bousan no toki, ...

坊さんだった時、...

ぼうさんだったとき、...

bousan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坊さんになると, ...

ぼうさんになると, ...

bousan ni naru to, ...


Lubić

坊さんが好き

ぼうさんがすき

bousan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坊さんだといいですね

ぼうさんだといいですね

bousan da to ii desu ne

坊さんじゃないといいですね

ぼうさんじゃないといいですね

bousan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坊さんだといいんですが

ぼうさんだといいんですが

bousan da to ii n desu ga

坊さんだといいんですけど

ぼうさんだといいんですけど

bousan da to ii n desu kedo

坊さんじゃないといいんですが

ぼうさんじゃないといいんですが

bousan ja nai to ii n desu ga

坊さんじゃないといいんですけど

ぼうさんじゃないといいんですけど

bousan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

坊さんなのに, ...

ぼうさんなのに, ...

bousan na noni, ...

坊さんだったのに, ...

ぼうさんだったのに, ...

bousan datta noni, ...


Nawet, jeśli

坊さんでも

ぼうさんでも

bousan de mo

坊さんじゃなくても

ぼうさんじゃなくても

bousan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という坊さん

[nazwa] というぼうさん

[nazwa] to iu bousan


Nie lubić

坊さんがきらい

ぼうさんがきらい

bousan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坊さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bousan o morau


Podobny do ..., jak ...

坊さんのような [inny rzeczownik]

ぼうさんのような [inny rzeczownik]

bousan no you na [inny rzeczownik]

坊さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bousan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

坊さんのはずです

ぼうさんなのはずです

bousan no hazu desu

坊さんのはずでした

ぼうさんのはずでした

bousan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

坊さんかもしれません

ぼうさんかもしれません

bousan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坊さんでしょう

ぼうさんでしょう

bousan deshou


Pytania w zdaniach

坊さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bousan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

坊さんだそうです

ぼうさんだそうです

bousan da sou desu

坊さんだったそうです

ぼうさんだったそうです

bousan datta sou desu


Stawać się

坊さんになる

ぼうさんになる

bousan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坊さんみたいです

ぼうさんみたいです

bousan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

坊さんみたいな

ぼうさんみたいな

bousan mitai na

坊さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bousan mitai ni [przymiotnik, czasownik]