小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どうでもいい

Informacje podstawowe

Czytanie

どうでもいい

doudemoii


Znaczenie

błahy

nieistotny

mierny

marny

niewart martwienia się


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

どうだっていい, doudatteii

Przykładowe zdania

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。

彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。

彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。

彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。

彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。

彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。

彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。

彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。

彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。

彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。

彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。

Formy gramatyczne (i-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どうでもいいです

doudemoii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どうでもよくないです

doudemoikunai desu

どうでもよくありません

doudemoiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どうでもよかったです

doudemoikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

どうでもよくなかったです

doudemoikunakatta desu

どうでもよくありませんでした

doudemoiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どうでもいい

doudemoii

Przeczenie, czas teraźniejszy

どうでもよくない

doudemoikunai

Twierdzenie, czas przeszły

どうでもよかった

doudemoikatta

Przeczenie, czas przeszły

どうでもよくなかった

doudemoikunakatta


Forma te

どうでもよくて

doudemoikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どうでもいいでございます

doudemoii de gozaimasu

どうでもいいでござる

doudemoii de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どうでもいいって

doudemoiitte

どうでもよくないって

doudemoikunaitte


Forma wyjaśniająca

どうでもいいんです

doudemoiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どうでもよかったら、...

doudemoikattara, ...

どうでもよくなかったら、...

doudemoikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

どうでもいいとき、...

doudemoii toki, ...

どうでもよかったとき、...

doudemoikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どうでもよくなると, ...

doudemoiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どうでもいいといいですね

doudemoii to ii desu ne

どうでもよくないといいですね

doudemoikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どうでもいいといいんですが

doudemoii to ii n desu ga

どうでもいいといいんですけど

doudemoii to ii n desu kedo

どうでもよくないといいんですが

doudemoikunai to ii n desu ga

どうでもよくないといいんですけど

doudemoikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どうでもいいのに, ...

doudemoii noni, ...

どうでもよかったのに, ...

doudemoikatta noni, ...


Nawet, jeśli

どうでもよくても

doudemoikute mo

どうでもよくなくても

doudemoikunakute mo


Nie trzeba

どうでもよくなくてもいいです

doudemoikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにどうでもいい

[rzeczownik] no you ni doudemoii


Powinno być / Miało być

どうでもいいはずです

doudemoii hazu desu

どうでもいいはずでした

doudemoii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どうでもいいかもしれません

doudemoii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どうでもいいでしょう

doudemoii deshou


Pytania w zdaniach

どうでもいい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doudemoii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

どうでもいいそうです

doudemoii sou desu

どうでもよくないそうです

doudemoikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

どうでもよくする

doudemoiku suru


Stawać się

どうでもよくなる

doudemoiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともどうでもいい

mottomo doudemoii

いちばんどうでもいい

ichiban doudemoii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとどうでもいい

motto doudemoii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

どうでもいいみたいです

doudemoii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どうでもいいみたいな

doudemoii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

どうでもよさそうです

doudemoi sasou desu

どうでもよくなさそうです

doudemoikuna sasou desu


Zbyt wiele

どうでもよすぎる

doudemoi sugiru