小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屋外 | おくがい

Informacje podstawowe

Kanji

おく がい

Znaczenie znaków kanji

sklep, dom, dach, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

zewnątrz, inny, usuwać, omijać, chybiać, odpadać, być przeciwnym do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくがい

okugai


Znaczenie

poza domem

poza budynkiem

na wolnym powietrzu

pod gołym niebem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋外です

おくがいです

okugai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋外でわありません

おくがいでわありません

okugai dewa arimasen

屋外じゃありません

おくがいじゃありません

okugai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屋外でした

おくがいでした

okugai deshita

Przeczenie, czas przeszły

屋外でわありませんでした

おくがいでわありませんでした

okugai dewa arimasen deshita

屋外じゃありませんでした

おくがいじゃありませんでした

okugai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋外だ

おくがいだ

okugai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋外じゃない

おくがいじゃない

okugai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

屋外だった

おくがいだった

okugai datta

Przeczenie, czas przeszły

屋外じゃなかった

おくがいじゃなかった

okugai ja nakatta


Forma te

屋外で

おくがいで

okugai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

屋外でございます

おくがいでございます

okugai de gozaimasu

屋外でござる

おくがいでござる

okugai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

屋外がほしい

おくがいがほしい

okugai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

屋外をほしがっている

おくがいをほしがっている

okugai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 屋外をくれる

[dający] [は/が] おくがいをくれる

[dający] [wa/ga] okugai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に屋外をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okugai o ageru


Decydować się na

屋外にする

おくがいにする

okugai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屋外だって

おくがいだって

okugai datte

屋外だったって

おくがいだったって

okugai dattatte


Forma wyjaśniająca

屋外なんです

おくがいなんです

okugai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屋外だったら、...

おくがいだったら、...

okugai dattara, ...

屋外じゃなかったら、...

おくがいじゃなかったら、...

okugai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

屋外の時、...

おくがいのとき、...

okugai no toki, ...

屋外だった時、...

おくがいだったとき、...

okugai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屋外になると, ...

おくがいになると, ...

okugai ni naru to, ...


Lubić

屋外が好き

おくがいがすき

okugai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屋外だといいですね

おくがいだといいですね

okugai da to ii desu ne

屋外じゃないといいですね

おくがいじゃないといいですね

okugai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屋外だといいんですが

おくがいだといいんですが

okugai da to ii n desu ga

屋外だといいんですけど

おくがいだといいんですけど

okugai da to ii n desu kedo

屋外じゃないといいんですが

おくがいじゃないといいんですが

okugai ja nai to ii n desu ga

屋外じゃないといいんですけど

おくがいじゃないといいんですけど

okugai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

屋外なのに, ...

おくがいなのに, ...

okugai na noni, ...

屋外だったのに, ...

おくがいだったのに, ...

okugai datta noni, ...


Nawet, jeśli

屋外でも

おくがいでも

okugai de mo

屋外じゃなくても

おくがいじゃなくても

okugai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という屋外

[nazwa] というおくがい

[nazwa] to iu okugai


Nie lubić

屋外がきらい

おくがいがきらい

okugai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋外を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okugai o morau


Podobny do ..., jak ...

屋外のような [inny rzeczownik]

おくがいのような [inny rzeczownik]

okugai no you na [inny rzeczownik]

屋外のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おくがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okugai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

屋外のはずです

おくがいなのはずです

okugai no hazu desu

屋外のはずでした

おくがいのはずでした

okugai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

屋外かもしれません

おくがいかもしれません

okugai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屋外でしょう

おくがいでしょう

okugai deshou


Pytania w zdaniach

屋外 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okugai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

屋外になる

おくがいになる

okugai ni naru


Słyszałem, że ...

屋外だそうです

おくがいだそうです

okugai da sou desu

屋外だったそうです

おくがいだったそうです

okugai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

屋外みたいです

おくがいみたいです

okugai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屋外みたいな

おくがいみたいな

okugai mitai na

屋外みたいに [przymiotnik, czasownik]

おくがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

okugai mitai ni [przymiotnik, czasownik]