小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 深刻 | しんこく

Informacje podstawowe

Kanji

しん こく

Znaczenie znaków kanji

głęboki, pogłębiać

Pokaż szczegóły znaku

czas, rzeźbienie, grawerowanie, cięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんこく

shinkoku


Znaczenie

poważny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nie potrafili zrozumieć powagi sytuacji.

彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。

彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。


Nie bierz tego tak serio!

そう深刻に考えるな。


Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce.

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。


Wzrost przestępczości nieletnich stanowi poważny problem.

少年犯罪の増加は深刻な問題だ。


Wzrost populacji stał się prawdziwym problemem w kraju.

その国では人口の増加が深刻な問題になっている。


Nie bierz rzeczy zbyt poważnie.

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。


Nie bierz tego na poważnie. To tylko gra.

Nie bądź taki poważny. To tylko gra.

あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深刻です

しんこくです

shinkoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

深刻でわありません

しんこくでわありません

shinkoku dewa arimasen

深刻じゃありません

しんこくじゃありません

shinkoku ja arimasen

深刻じゃないです

しんこくじゃないです

shinkoku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

深刻でした

しんこくでした

shinkoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

深刻でわありませんでした

しんこくでわありませんでした

shinkoku dewa arimasen deshita

深刻じゃありませんでした

しんこくじゃありませんでした

shinkoku ja arimasen deshita

深刻じゃなかったです

しんこくじゃなかったです

shinkoku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

深刻だ

しんこくだ

shinkoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

深刻じゃない

しんこくじゃない

shinkoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

深刻だった

しんこくだった

shinkoku datta

Przeczenie, czas przeszły

深刻じゃなかった

しんこくじゃなかった

shinkoku ja nakatta


Forma te

深刻で

しんこくで

shinkoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

深刻でございます

しんこくでございます

shinkoku de gozaimasu

深刻でござる

しんこくでござる

shinkoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

深刻だって

しんこくだって

shinkoku datte

深刻だったって

しんこくだったって

shinkoku dattatte


Forma wyjaśniająca

深刻なんです

しんこくなんです

shinkoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

深刻だったら、...

しんこくだったら、...

shinkoku dattara, ...

深刻じゃなかったら、...

しんこくじゃなかったら、...

shinkoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

深刻な時、...

しんこくなとき、...

shinkoku na toki, ...

深刻だった時、...

しんこくだったとき、...

shinkoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

深刻になると, ...

しんこくになると, ...

shinkoku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

深刻だといいですね

しんこくだといいですね

shinkoku da to ii desu ne

深刻じゃないといいですね

しんこくじゃないといいですね

shinkoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

深刻だといいんですが

しんこくだといいんですが

shinkoku da to ii n desu ga

深刻だといいんですけど

しんこくだといいんですけど

shinkoku da to ii n desu kedo

深刻じゃないといいんですが

しんこくじゃないといいんですが

shinkoku ja nai to ii n desu ga

深刻じゃないといいんですけど

しんこくじゃないといいんですけど

shinkoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

深刻なのに, ...

しんこくなのに, ...

shinkoku na noni, ...

深刻だったのに, ...

しんこくだったのに, ...

shinkoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

深刻でも

しんこくでも

shinkoku de mo

深刻じゃなくても

しんこくじゃなくても

shinkoku ja nakute mo


Nie trzeba

深刻じゃなくてもいいです

しんこくじゃなくてもいいです

shinkoku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように深刻

[rzeczownik] のようにしんこく

[rzeczownik] no you ni shinkoku


Powinno być / Miało być

深刻なはずです

しんこくなはずです

shinkoku na hazu desu

深刻なはずでした

しんこくなはずでした

shinkoku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

深刻かもしれません

しんこくかもしれません

shinkoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

深刻でしょう

しんこくでしょう

shinkoku deshou


Pytania w zdaniach

深刻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんこく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinkoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

深刻だそうです

しんこくだそうです

shinkoku da sou desu

深刻だったそうです

しんこくだったそうです

shinkoku datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

深刻にする

しんこくにする

shinkoku ni suru


Stawać się

深刻になる

しんこくになる

shinkoku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も深刻

もっともしんこく

mottomo shinkoku

一番深刻

いちばんしんこく

ichiban shinkoku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと深刻

もっとしんこく

motto shinkoku


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

深刻みたいです

しんこくみたいです

shinkoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

深刻みたいな

しんこくみたいな

shinkoku mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

深刻そうです

しんこくそうです

shinkoku sou desu

深刻じゃなさそうです

しんこくじゃなさそうです

shinkoku ja na sasou desu


Zbyt wiele

深刻すぎる

しんこくすぎる

shinkoku sugiru