小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 馬券 | ばけん

Informacje podstawowe

Kanji

けん

Znaczenie znaków kanji

koń

Pokaż szczegóły znaku

bilet, kupon, zaświadczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばけん

baken


Znaczenie

zakład (kupon) na wyścig konnych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬券です

ばけんです

baken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬券でわありません

ばけんでわありません

baken dewa arimasen

馬券じゃありません

ばけんじゃありません

baken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

馬券でした

ばけんでした

baken deshita

Przeczenie, czas przeszły

馬券でわありませんでした

ばけんでわありませんでした

baken dewa arimasen deshita

馬券じゃありませんでした

ばけんじゃありませんでした

baken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

馬券だ

ばけんだ

baken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

馬券じゃない

ばけんじゃない

baken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

馬券だった

ばけんだった

baken datta

Przeczenie, czas przeszły

馬券じゃなかった

ばけんじゃなかった

baken ja nakatta


Forma te

馬券で

ばけんで

baken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

馬券でございます

ばけんでございます

baken de gozaimasu

馬券でござる

ばけんでござる

baken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

馬券がほしい

ばけんがほしい

baken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

馬券をほしがっている

ばけんをほしがっている

baken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 馬券をくれる

[dający] [は/が] ばけんをくれる

[dający] [wa/ga] baken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に馬券をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baken o ageru


Decydować się na

馬券にする

ばけんにする

baken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

馬券だって

ばけんだって

baken datte

馬券だったって

ばけんだったって

baken dattatte


Forma wyjaśniająca

馬券なんです

ばけんなんです

baken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

馬券だったら、...

ばけんだったら、...

baken dattara, ...

馬券じゃなかったら、...

ばけんじゃなかったら、...

baken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

馬券の時、...

ばけんのとき、...

baken no toki, ...

馬券だった時、...

ばけんだったとき、...

baken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

馬券になると, ...

ばけんになると, ...

baken ni naru to, ...


Lubić

馬券が好き

ばけんがすき

baken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

馬券だといいですね

ばけんだといいですね

baken da to ii desu ne

馬券じゃないといいですね

ばけんじゃないといいですね

baken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

馬券だといいんですが

ばけんだといいんですが

baken da to ii n desu ga

馬券だといいんですけど

ばけんだといいんですけど

baken da to ii n desu kedo

馬券じゃないといいんですが

ばけんじゃないといいんですが

baken ja nai to ii n desu ga

馬券じゃないといいんですけど

ばけんじゃないといいんですけど

baken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

馬券なのに, ...

ばけんなのに, ...

baken na noni, ...

馬券だったのに, ...

ばけんだったのに, ...

baken datta noni, ...


Nawet, jeśli

馬券でも

ばけんでも

baken de mo

馬券じゃなくても

ばけんじゃなくても

baken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という馬券

[nazwa] というばけん

[nazwa] to iu baken


Nie lubić

馬券がきらい

ばけんがきらい

baken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 馬券を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baken o morau


Podobny do ..., jak ...

馬券のような [inny rzeczownik]

ばけんのような [inny rzeczownik]

baken no you na [inny rzeczownik]

馬券のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

馬券のはずです

ばけんなのはずです

baken no hazu desu

馬券のはずでした

ばけんのはずでした

baken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

馬券かもしれません

ばけんかもしれません

baken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

馬券でしょう

ばけんでしょう

baken deshou


Pytania w zdaniach

馬券 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

馬券だそうです

ばけんだそうです

baken da sou desu

馬券だったそうです

ばけんだったそうです

baken datta sou desu


Stawać się

馬券になる

ばけんになる

baken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

馬券みたいです

ばけんみたいです

baken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

馬券みたいな

ばけんみたいな

baken mitai na

馬券みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

baken mitai ni [przymiotnik, czasownik]