Szczegóły słowa 刺客 | しかく
Informacje podstawowe
Kanji
し | かく | ||
刺 | 客 |
|
Znaczenie znaków kanji
刺 |
cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka |
Pokaż szczegóły znaku |
客 |
gość, klient |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しかく |
shikaku |
Znaczenie
morderca |
skrytobójca |
zamachowiec |
zabójca |
zabijanie |
zamordowywanie |
mordowanie |
dokonywanie zamachu |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
刺客, しきゃく, shikyaku |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺客です |
しかくです |
shikaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺客でわありません |
しかくでわありません |
shikaku dewa arimasen |
|
刺客じゃありません |
しかくじゃありません |
shikaku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺客でした |
しかくでした |
shikaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
刺客でわありませんでした |
しかくでわありませんでした |
shikaku dewa arimasen deshita |
|
刺客じゃありませんでした |
しかくじゃありませんでした |
shikaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺客だ |
しかくだ |
shikaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺客じゃない |
しかくじゃない |
shikaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺客だった |
しかくだった |
shikaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
刺客じゃなかった |
しかくじゃなかった |
shikaku ja nakatta |
Forma te
刺客で |
しかくで |
shikaku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刺客でございます |
しかくでございます |
shikaku de gozaimasu |
|
刺客でござる |
しかくでござる |
shikaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
刺客がほしい |
しかくがほしい |
shikaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刺客をほしがっている |
しかくをほしがっている |
shikaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刺客をくれる |
[dający] [は/が] しかくをくれる |
[dający] [wa/ga] shikaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刺客をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikaku o ageru |
Decydować się na
刺客にする |
しかくにする |
shikaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
刺客だって |
しかくだって |
shikaku datte |
|
刺客だったって |
しかくだったって |
shikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
刺客なんです |
しかくなんです |
shikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刺客だったら、... |
しかくだったら、... |
shikaku dattara, ... |
|
刺客じゃなかったら、... |
しかくじゃなかったら、... |
shikaku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
刺客の時、... |
しかくのとき、... |
shikaku no toki, ... |
|
刺客だった時、... |
しかくだったとき、... |
shikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
刺客になると, ... |
しかくになると, ... |
shikaku ni naru to, ... |
Lubić
刺客が好き |
しかくがすき |
shikaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刺客だといいですね |
しかくだといいですね |
shikaku da to ii desu ne |
|
刺客じゃないといいですね |
しかくじゃないといいですね |
shikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刺客だといいんですが |
しかくだといいんですが |
shikaku da to ii n desu ga |
|
刺客だといいんですけど |
しかくだといいんですけど |
shikaku da to ii n desu kedo |
|
刺客じゃないといいんですが |
しかくじゃないといいんですが |
shikaku ja nai to ii n desu ga |
|
刺客じゃないといいんですけど |
しかくじゃないといいんですけど |
shikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刺客なのに, ... |
しかくなのに, ... |
shikaku na noni, ... |
|
刺客だったのに, ... |
しかくだったのに, ... |
shikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刺客でも |
しかくでも |
shikaku de mo |
|
刺客じゃなくても |
しかくじゃなくても |
shikaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刺客 |
[nazwa] というしかく |
[nazwa] to iu shikaku |
Nie lubić
刺客がきらい |
しかくがきらい |
shikaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺客を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikaku o morau |
Podczas
刺客の間に, ... |
しかくのあいだに, ... |
shikaku no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
刺客の間, ... |
しかくのあいだ, ... |
shikaku no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
刺客のような [inny rzeczownik] |
しかくのような [inny rzeczownik] |
shikaku no you na [inny rzeczownik] |
|
刺客のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刺客のはずです |
しかくなのはずです |
shikaku no hazu desu |
|
刺客のはずでした |
しかくのはずでした |
shikaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刺客かもしれません |
しかくかもしれません |
shikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刺客でしょう |
しかくでしょう |
shikaku deshou |
Pytania w zdaniach
刺客 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
刺客だそうです |
しかくだそうです |
shikaku da sou desu |
|
刺客だったそうです |
しかくだったそうです |
shikaku datta sou desu |
Stawać się
刺客になる |
しかくになる |
shikaku ni naru |
Tworzenie czynności
刺客する |
しかくする |
shikaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
刺客みたいです |
しかくみたいです |
shikaku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
刺客みたいな |
しかくみたいな |
shikaku mitai na |
|
刺客みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |