小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刺客 | しきゃく

Informacje podstawowe

Kanji

きゃく

Znaczenie znaków kanji

wizytówka, kłuć, wbijać, nadziewać, kolec, utkwić, ugrząźć, ugrzęznąć, utknąć

Pokaż szczegóły znaku

gość, klient

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しきゃく

shikyaku


Znaczenie

morderca

skrytobójca

zamachowiec

zabójca

zabijanie

zamordowywanie

mordowanie

dokonywanie zamachu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

刺客, しかく, shikaku

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺客です

しきゃくです

shikyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺客でわありません

しきゃくでわありません

shikyaku dewa arimasen

刺客じゃありません

しきゃくじゃありません

shikyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刺客でした

しきゃくでした

shikyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

刺客でわありませんでした

しきゃくでわありませんでした

shikyaku dewa arimasen deshita

刺客じゃありませんでした

しきゃくじゃありませんでした

shikyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刺客だ

しきゃくだ

shikyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刺客じゃない

しきゃくじゃない

shikyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刺客だった

しきゃくだった

shikyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

刺客じゃなかった

しきゃくじゃなかった

shikyaku ja nakatta


Forma te

刺客で

しきゃくで

shikyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刺客でございます

しきゃくでございます

shikyaku de gozaimasu

刺客でござる

しきゃくでござる

shikyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

刺客がほしい

しきゃくがほしい

shikyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刺客をほしがっている

しきゃくをほしがっている

shikyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刺客をくれる

[dający] [は/が] しきゃくをくれる

[dający] [wa/ga] shikyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刺客をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikyaku o ageru


Decydować się na

刺客にする

しきゃくにする

shikyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刺客だって

しきゃくだって

shikyaku datte

刺客だったって

しきゃくだったって

shikyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

刺客なんです

しきゃくなんです

shikyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刺客だったら、...

しきゃくだったら、...

shikyaku dattara, ...

刺客じゃなかったら、...

しきゃくじゃなかったら、...

shikyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

刺客の時、...

しきゃくのとき、...

shikyaku no toki, ...

刺客だった時、...

しきゃくだったとき、...

shikyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刺客になると, ...

しきゃくになると, ...

shikyaku ni naru to, ...


Lubić

刺客が好き

しきゃくがすき

shikyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刺客だといいですね

しきゃくだといいですね

shikyaku da to ii desu ne

刺客じゃないといいですね

しきゃくじゃないといいですね

shikyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刺客だといいんですが

しきゃくだといいんですが

shikyaku da to ii n desu ga

刺客だといいんですけど

しきゃくだといいんですけど

shikyaku da to ii n desu kedo

刺客じゃないといいんですが

しきゃくじゃないといいんですが

shikyaku ja nai to ii n desu ga

刺客じゃないといいんですけど

しきゃくじゃないといいんですけど

shikyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刺客なのに, ...

しきゃくなのに, ...

shikyaku na noni, ...

刺客だったのに, ...

しきゃくだったのに, ...

shikyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

刺客でも

しきゃくでも

shikyaku de mo

刺客じゃなくても

しきゃくじゃなくても

shikyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刺客

[nazwa] というしきゃく

[nazwa] to iu shikyaku


Nie lubić

刺客がきらい

しきゃくがきらい

shikyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺客を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikyaku o morau


Podczas

刺客の間に, ...

しきゃくのあいだに, ...

shikyaku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

刺客の間, ...

しきゃくのあいだ, ...

shikyaku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

刺客のような [inny rzeczownik]

しきゃくのような [inny rzeczownik]

shikyaku no you na [inny rzeczownik]

刺客のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shikyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刺客のはずです

しきゃくなのはずです

shikyaku no hazu desu

刺客のはずでした

しきゃくのはずでした

shikyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刺客かもしれません

しきゃくかもしれません

shikyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刺客でしょう

しきゃくでしょう

shikyaku deshou


Pytania w zdaniach

刺客 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しきゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

刺客だそうです

しきゃくだそうです

shikyaku da sou desu

刺客だったそうです

しきゃくだったそうです

shikyaku datta sou desu


Stawać się

刺客になる

しきゃくになる

shikyaku ni naru


Tworzenie czynności

刺客する

しきゃくする

shikyaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刺客みたいです

しきゃくみたいです

shikyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刺客みたいな

しきゃくみたいな

shikyaku mitai na

刺客みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shikyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]