小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 味方 | みかた

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

smak, zabarwienie, smakować, doceniać, uznawać wartość (czegoś), doświadczać, cieszyć się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みかた

mikata


Znaczenie

obrońca

przyjaciel

sojusznik

sprzymierzeniec


Informacje dodatkowe

znajdujący się w tej samej grupie, co ja


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

身方, みかた, mikata

alternatywa

御方, みかた, mikata

Przykładowe zdania

Jestem z nim.

彼の味方になる。


Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

何がおきようと私はあなたの味方です。

何が起きようと僕は君の味方です。

何が起ころうが君を支援するよ。

何が起ころうと、君を支持するよ。


Wbrew innym, postanowiłem wziąć jego stronę.

全員を敵に回して彼の味方をすることにした。


Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

どんなことがあっても君の味方をする。


Stanąłem po jego stronie w dyskusji.

その議論で私は彼に味方した。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

味方です

みかたです

mikata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

味方でわありません

みかたでわありません

mikata dewa arimasen

味方じゃありません

みかたじゃありません

mikata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

味方でした

みかたでした

mikata deshita

Przeczenie, czas przeszły

味方でわありませんでした

みかたでわありませんでした

mikata dewa arimasen deshita

味方じゃありませんでした

みかたじゃありませんでした

mikata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

味方だ

みかただ

mikata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

味方じゃない

みかたじゃない

mikata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

味方だった

みかただった

mikata datta

Przeczenie, czas przeszły

味方じゃなかった

みかたじゃなかった

mikata ja nakatta


Forma te

味方で

みかたで

mikata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

味方でございます

みかたでございます

mikata de gozaimasu

味方でござる

みかたでござる

mikata de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

味方がほしい

みかたがほしい

mikata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

味方をほしがっている

みかたをほしがっている

mikata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 味方をくれる

[dający] [は/が] みかたをくれる

[dający] [wa/ga] mikata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に味方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mikata o ageru


Decydować się na

味方にする

みかたにする

mikata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

味方だって

みかただって

mikata datte

味方だったって

みかただったって

mikata dattatte


Forma wyjaśniająca

味方なんです

みかたなんです

mikata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

味方だったら、...

みかただったら、...

mikata dattara, ...

味方じゃなかったら、...

みかたじゃなかったら、...

mikata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

味方の時、...

みかたのとき、...

mikata no toki, ...

味方だった時、...

みかただったとき、...

mikata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

味方になると, ...

みかたになると, ...

mikata ni naru to, ...


Lubić

味方が好き

みかたがすき

mikata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

味方だといいですね

みかただといいですね

mikata da to ii desu ne

味方じゃないといいですね

みかたじゃないといいですね

mikata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

味方だといいんですが

みかただといいんですが

mikata da to ii n desu ga

味方だといいんですけど

みかただといいんですけど

mikata da to ii n desu kedo

味方じゃないといいんですが

みかたじゃないといいんですが

mikata ja nai to ii n desu ga

味方じゃないといいんですけど

みかたじゃないといいんですけど

mikata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

味方なのに, ...

みかたなのに, ...

mikata na noni, ...

味方だったのに, ...

みかただったのに, ...

mikata datta noni, ...


Nawet, jeśli

味方でも

みかたでも

mikata de mo

味方じゃなくても

みかたじゃなくても

mikata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という味方

[nazwa] というみかた

[nazwa] to iu mikata


Nie lubić

味方がきらい

みかたがきらい

mikata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 味方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mikata o morau


Podczas

味方の間に, ...

みかたのあいだに, ...

mikata no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

味方の間, ...

みかたのあいだ, ...

mikata no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

味方のような [inny rzeczownik]

みかたのような [inny rzeczownik]

mikata no you na [inny rzeczownik]

味方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mikata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

味方のはずです

みかたなのはずです

mikata no hazu desu

味方のはずでした

みかたのはずでした

mikata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

味方かもしれません

みかたかもしれません

mikata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

味方でしょう

みかたでしょう

mikata deshou


Pytania w zdaniach

味方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mikata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

味方だそうです

みかただそうです

mikata da sou desu

味方だったそうです

みかただったそうです

mikata datta sou desu


Stawać się

味方になる

みかたになる

mikata ni naru


Tworzenie czynności

味方する

みかたする

mikata suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

味方みたいです

みかたみたいです

mikata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

味方みたいな

みかたみたいな

mikata mitai na

味方みたいに [przymiotnik, czasownik]

みかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

mikata mitai ni [przymiotnik, czasownik]