小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レスキュー

Informacje podstawowe

Czytanie

レスキュー

resukyuu


Znaczenie

ratunek

pomoc

ratowanie

ocalanie


Informacje dodatkowe

ang: rescue


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レスキューです

resukyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レスキューでわありません

resukyuu dewa arimasen

レスキューじゃありません

resukyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レスキューでした

resukyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

レスキューでわありませんでした

resukyuu dewa arimasen deshita

レスキューじゃありませんでした

resukyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レスキューだ

resukyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レスキューじゃない

resukyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レスキューだった

resukyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

レスキューじゃなかった

resukyuu ja nakatta


Forma te

レスキューで

resukyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レスキューでございます

resukyuu de gozaimasu

レスキューでござる

resukyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レスキューがほしい

resukyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レスキューをほしがっている

resukyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レスキューをくれる

[dający] [wa/ga] resukyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレスキューをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni resukyuu o ageru


Decydować się na

レスキューにする

resukyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レスキューだって

resukyuu datte

レスキューだったって

resukyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

レスキューなんです

resukyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レスキューだったら、...

resukyuu dattara, ...

レスキューじゃなかったら、...

resukyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

レスキューのとき、...

resukyuu no toki, ...

レスキューだったとき、...

resukyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レスキューになると, ...

resukyuu ni naru to, ...


Lubić

レスキューがすき

resukyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レスキューだといいですね

resukyuu da to ii desu ne

レスキューじゃないといいですね

resukyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レスキューだといいんですが

resukyuu da to ii n desu ga

レスキューだといいんですけど

resukyuu da to ii n desu kedo

レスキューじゃないといいんですが

resukyuu ja nai to ii n desu ga

レスキューじゃないといいんですけど

resukyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レスキューなのに, ...

resukyuu na noni, ...

レスキューだったのに, ...

resukyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

レスキューでも

resukyuu de mo

レスキューじゃなくても

resukyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレスキュー

[nazwa] to iu resukyuu


Nie lubić

レスキューがきらい

resukyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レスキューをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] resukyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

レスキューのような [inny rzeczownik]

resukyuu no you na [inny rzeczownik]

レスキューのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

resukyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レスキューなのはずです

resukyuu no hazu desu

レスキューのはずでした

resukyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レスキューかもしれません

resukyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レスキューでしょう

resukyuu deshou


Pytania w zdaniach

レスキュー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

resukyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

レスキューだそうです

resukyuu da sou desu

レスキューだったそうです

resukyuu datta sou desu


Stawać się

レスキューになる

resukyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レスキューみたいです

resukyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レスキューみたいな

resukyuu mitai na

レスキューみたいに [przymiotnik, czasownik]

resukyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]