小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 市道 | しどう

Informacje podstawowe

Kanji

どう

Znaczenie znaków kanji

miasto, rynek, targ, jarmark, bazar

Pokaż szczegóły znaku

droga, ścieżka, ulica, kierunek, wskazówka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しどう

shidou


Znaczenie

miejska droga


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市道です

しどうです

shidou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市道でわありません

しどうでわありません

shidou dewa arimasen

市道じゃありません

しどうじゃありません

shidou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市道でした

しどうでした

shidou deshita

Przeczenie, czas przeszły

市道でわありませんでした

しどうでわありませんでした

shidou dewa arimasen deshita

市道じゃありませんでした

しどうじゃありませんでした

shidou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市道だ

しどうだ

shidou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市道じゃない

しどうじゃない

shidou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市道だった

しどうだった

shidou datta

Przeczenie, czas przeszły

市道じゃなかった

しどうじゃなかった

shidou ja nakatta


Forma te

市道で

しどうで

shidou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市道でございます

しどうでございます

shidou de gozaimasu

市道でござる

しどうでござる

shidou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

市道がほしい

しどうがほしい

shidou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市道をほしがっている

しどうをほしがっている

shidou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市道をくれる

[dający] [は/が] しどうをくれる

[dający] [wa/ga] shidou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shidou o ageru


Decydować się na

市道にする

しどうにする

shidou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市道だって

しどうだって

shidou datte

市道だったって

しどうだったって

shidou dattatte


Forma wyjaśniająca

市道なんです

しどうなんです

shidou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市道だったら、...

しどうだったら、...

shidou dattara, ...

市道じゃなかったら、...

しどうじゃなかったら、...

shidou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

市道の時、...

しどうのとき、...

shidou no toki, ...

市道だった時、...

しどうだったとき、...

shidou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市道になると, ...

しどうになると, ...

shidou ni naru to, ...


Lubić

市道が好き

しどうがすき

shidou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市道だといいですね

しどうだといいですね

shidou da to ii desu ne

市道じゃないといいですね

しどうじゃないといいですね

shidou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市道だといいんですが

しどうだといいんですが

shidou da to ii n desu ga

市道だといいんですけど

しどうだといいんですけど

shidou da to ii n desu kedo

市道じゃないといいんですが

しどうじゃないといいんですが

shidou ja nai to ii n desu ga

市道じゃないといいんですけど

しどうじゃないといいんですけど

shidou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市道なのに, ...

しどうなのに, ...

shidou na noni, ...

市道だったのに, ...

しどうだったのに, ...

shidou datta noni, ...


Nawet, jeśli

市道でも

しどうでも

shidou de mo

市道じゃなくても

しどうじゃなくても

shidou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市道

[nazwa] というしどう

[nazwa] to iu shidou


Nie lubić

市道がきらい

しどうがきらい

shidou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shidou o morau


Podobny do ..., jak ...

市道のような [inny rzeczownik]

しどうのような [inny rzeczownik]

shidou no you na [inny rzeczownik]

市道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shidou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市道のはずです

しどうなのはずです

shidou no hazu desu

市道のはずでした

しどうのはずでした

shidou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市道かもしれません

しどうかもしれません

shidou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市道でしょう

しどうでしょう

shidou deshou


Pytania w zdaniach

市道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shidou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

市道だそうです

しどうだそうです

shidou da sou desu

市道だったそうです

しどうだったそうです

shidou datta sou desu


Stawać się

市道になる

しどうになる

shidou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市道みたいです

しどうみたいです

shidou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市道みたいな

しどうみたいな

shidou mitai na

市道みたいに [przymiotnik, czasownik]

しどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shidou mitai ni [przymiotnik, czasownik]