小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 音楽 | おんがく

Informacje podstawowe

Kanji

おん がく

Znaczenie znaków kanji

dźwięk

Pokaż szczegóły znaku

bawić się, cieszyć się, wesoły, przyjemny, śmieszny, przyjemność, wygoda, muzyka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おんがく

ongaku


Znaczenie

muzyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Susie uwielbia japońską muzykę.

スージーは日本の音楽が大好きです。


Ja też kocham muzykę.

私も音楽が大好きです。


On bardzo lubi muzykę.

彼は音楽がたいへん好きである。


Poświęcała czas studiom nad muzyką.

彼女は音楽研究に時間を捧げた。


Nazywam architekturę zamrożoną muzyką.

私は建築を凍結した音楽と称する。


„Ona lubi muzykę.” „I ja też.”

「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」

「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」


Czy kochasz muzykę?

君は音楽が好きですか。


Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

君は音楽がよくわかるね。


Lubię każdą muzykę, ale najbardziej klasyczną.

私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。


Kiedy próbuję słuchać muzyki w odtwarzaczu, występuje błąd i nie mogę odtworzyć pliku.

media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

音楽です

おんがくです

ongaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

音楽でわありません

おんがくでわありません

ongaku dewa arimasen

音楽じゃありません

おんがくじゃありません

ongaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

音楽でした

おんがくでした

ongaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

音楽でわありませんでした

おんがくでわありませんでした

ongaku dewa arimasen deshita

音楽じゃありませんでした

おんがくじゃありませんでした

ongaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

音楽だ

おんがくだ

ongaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

音楽じゃない

おんがくじゃない

ongaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

音楽だった

おんがくだった

ongaku datta

Przeczenie, czas przeszły

音楽じゃなかった

おんがくじゃなかった

ongaku ja nakatta


Forma te

音楽で

おんがくで

ongaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

音楽でございます

おんがくでございます

ongaku de gozaimasu

音楽でござる

おんがくでござる

ongaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

音楽がほしい

おんがくがほしい

ongaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

音楽をほしがっている

おんがくをほしがっている

ongaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 音楽をくれる

[dający] [は/が] おんがくをくれる

[dający] [wa/ga] ongaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に音楽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ongaku o ageru


Decydować się na

音楽にする

おんがくにする

ongaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

音楽だって

おんがくだって

ongaku datte

音楽だったって

おんがくだったって

ongaku dattatte


Forma wyjaśniająca

音楽なんです

おんがくなんです

ongaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

音楽だったら、...

おんがくだったら、...

ongaku dattara, ...

音楽じゃなかったら、...

おんがくじゃなかったら、...

ongaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

音楽の時、...

おんがくのとき、...

ongaku no toki, ...

音楽だった時、...

おんがくだったとき、...

ongaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

音楽になると, ...

おんがくになると, ...

ongaku ni naru to, ...


Lubić

音楽が好き

おんがくがすき

ongaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

音楽だといいですね

おんがくだといいですね

ongaku da to ii desu ne

音楽じゃないといいですね

おんがくじゃないといいですね

ongaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

音楽だといいんですが

おんがくだといいんですが

ongaku da to ii n desu ga

音楽だといいんですけど

おんがくだといいんですけど

ongaku da to ii n desu kedo

音楽じゃないといいんですが

おんがくじゃないといいんですが

ongaku ja nai to ii n desu ga

音楽じゃないといいんですけど

おんがくじゃないといいんですけど

ongaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

音楽なのに, ...

おんがくなのに, ...

ongaku na noni, ...

音楽だったのに, ...

おんがくだったのに, ...

ongaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

音楽でも

おんがくでも

ongaku de mo

音楽じゃなくても

おんがくじゃなくても

ongaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という音楽

[nazwa] というおんがく

[nazwa] to iu ongaku


Nie lubić

音楽がきらい

おんがくがきらい

ongaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 音楽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ongaku o morau


Podobny do ..., jak ...

音楽のような [inny rzeczownik]

おんがくのような [inny rzeczownik]

ongaku no you na [inny rzeczownik]

音楽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ongaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

音楽のはずです

おんがくなのはずです

ongaku no hazu desu

音楽のはずでした

おんがくのはずでした

ongaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

音楽かもしれません

おんがくかもしれません

ongaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

音楽でしょう

おんがくでしょう

ongaku deshou


Pytania w zdaniach

音楽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ongaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

音楽だそうです

おんがくだそうです

ongaku da sou desu

音楽だったそうです

おんがくだったそうです

ongaku datta sou desu


Stawać się

音楽になる

おんがくになる

ongaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

音楽みたいです

おんがくみたいです

ongaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

音楽みたいな

おんがくみたいな

ongaku mitai na

音楽みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ongaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]