小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗り越える | のりこえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeździć, wsiadać (do pojazdu), być w (np. słowniku), wsadzić, załadować, potęga (w matematyce)

Pokaż szczegóły znaku

przekraczać, prześcigać, przebierać miarę, dopuszczać się ekscesów

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のりこえる

nori koeru


Znaczenie

pokonywać

przezwyciężać

przewyższać

przekraczać

przerastać

wspinać się

wdrapywać się

piąć się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

乗りこえる, のりこえる, nori koeru

alternatywa

乗越える, のりこえる, nori koeru

Przykładowe zdania

Wdrapał się na ogrodzenie.

彼は塀を乗り越えた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えます

のりこえます

nori koemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えません

のりこえません

nori koemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えました

のりこえました

nori koemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えませんでした

のりこえませんでした

nori koemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越える

のりこえる

nori koeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えない

のりこえない

nori koenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えた

のりこえた

nori koeta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えなかった

のりこえなかった

nori koenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乗り越え

のりこえ

nori koe


Forma mashou

乗り越えましょう

のりこえましょう

nori koemashou


Forma te

乗り越えて

のりこえて

nori koete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えられる

のりこえられる

nori koerareru

乗り越えれる

のりこえれる

nori koereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えられない

のりこえられない

nori koerarenai

乗り越えれない

のりこえれない

nori koerenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えられた

のりこえられた

nori koerareta

乗り越えれた

のりこえれた

nori koereta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えられなかった

のりこえられなかった

nori koerarenakatta

乗り越えれなかった

のりこえれなかった

nori koerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えられます

のりこえられます

nori koeraremasu

乗り越えれます

のりこえれます

nori koeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えられません

のりこえられません

nori koeraremasen

乗り越えれません

のりこえれません

nori koeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えられました

のりこえられました

nori koeraremashita

乗り越えれました

のりこえれました

nori koeremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えられませんでした

のりこえられませんでした

nori koeraremasen deshita

乗り越えれませんでした

のりこえれませんでした

nori koeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乗り越えられて

のりこえられて

nori koerarete

乗り越えれて

のりこえれて

nori koerete


Forma wolicjonalna

乗り越えよう

のりこえよう

nori koeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えられる

のりこえられる

nori koerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えられない

のりこえられない

nori koerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えられた

のりこえられた

nori koerareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えられなかった

のりこえられなかった

nori koerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えられます

のりこえられます

nori koeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えられません

のりこえられません

nori koeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えられました

のりこえられました

nori koeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えられませんでした

のりこえられませんでした

nori koeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乗り越えられて

のりこえられて

nori koerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせる

のりこえさせる

nori koesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせない

のりこえさせない

nori koesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えさせた

のりこえさせた

nori koesaseta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えさせなかった

のりこえさせなかった

nori koesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせます

のりこえさせます

nori koesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせません

のりこえさせません

nori koesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えさせました

のりこえさせました

nori koesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えさせませんでした

のりこえさせませんでした

nori koesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乗り越えさせて

のりこえさせて

nori koesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせられる

のりこえさせられる

nori koesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせられない

のりこえさせられない

nori koesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えさせられた

のりこえさせられた

nori koesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えさせられなかった

のりこえさせられなかった

nori koesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせられます

のりこえさせられます

nori koesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越えさせられません

のりこえさせられません

nori koesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越えさせられました

のりこえさせられました

nori koesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越えさせられませんでした

のりこえさせられませんでした

nori koesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乗り越えさせられて

のりこえさせられて

nori koesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

乗り越えれば

のりこえれば

nori koereba

Przeczenie

乗り越えなければ

のりこえなければ

nori koenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乗り越えになる

おのりこえになる

onori koe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乗り越えします

おのりこえします

onori koe shimasu

お乗り越えする

おのりこえする

onori koe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乗り越えるかもしれない

のりこえるかもしれない

nori koeru ka mo shirenai

乗り越えるかもしれません

のりこえるかもしれません

nori koeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乗り越えてほしくないです

[osoba に] ... のりこえてほしくないです

[osoba ni] ... nori koete hoshikunai desu

[osoba に] ... 乗り越えないでほしいです

[osoba に] ... のりこえないでほしいです

[osoba ni] ... nori koenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乗り越えたいです

のりこえたいです

nori koetai desu


Chcieć (III osoba)

乗り越えたがっている

のりこえたがっている

nori koetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乗り越えてほしいです

[osoba に] ... のりこえてほしいです

[osoba ni] ... nori koete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乗り越えてくれる

[dający] [は/が] のりこえてくれる

[dający] [wa/ga] nori koete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗り越えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりこえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nori koete ageru


Decydować się na

乗り越えることにする

のりこえることにする

nori koeru koto ni suru

乗り越えないことにする

のりこえないことにする

nori koenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乗り越えなくてよかった

のりこえなくてよかった

nori koenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乗り越えてよかった

のりこえてよかった

nori koete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乗り越えなければよかった

のりこえなければよかった

nori koenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乗り越えればよかった

のりこえればよかった

nori koereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乗り越えるまで, ...

のりこえるまで, ...

nori koeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乗り越えなくださって、ありがとうございました

のりこえなくださって、ありがとうございました

nori koena kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り越えなくてくれて、ありがとう

のりこえなくてくれて、ありがとう

nori koenakute kurete, arigatou

乗り越えなくて、ありがとう

のりこえなくて、ありがとう

nori koenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乗り越えてくださって、ありがとうございました

のりこえてくださって、ありがとうございました

nori koete kudasatte, arigatou gozaimashita

乗り越えてくれて、ありがとう

のりこえてくれて、ありがとう

nori koete kurete, arigatou

乗り越えて、ありがとう

のりこえて、ありがとう

nori koete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗り越えるって

のりこえるって

nori koerutte

乗り越えたって

のりこえたって

nori koetatte


Forma wyjaśniająca

乗り越えるんです

のりこえるんです

nori koerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乗り越えください

おのりこえください

onori koe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乗り越えに行く

[miejsce] [に/へ] のりこえにいく

[miejsce] [に/へ] nori koe ni iku

[miejsce] [に/へ] 乗り越えに来る

[miejsce] [に/へ] のりこえにくる

[miejsce] [に/へ] nori koe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乗り越えに帰る

[miejsce] [に/へ] のりこえにかえる

[miejsce] [に/へ] nori koe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ乗り越えていません

まだのりこえていません

mada nori koete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

乗り越えれば, ...

のりこえれば, ...

nori koereba, ...

乗り越えなければ, ...

のりこえなければ, ...

nori koenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗り越えたら、...

のりこえたら、...

nori koetara, ...

乗り越えなかったら、...

のりこえなかったら、...

nori koenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乗り越える時、...

のりこえるとき、...

nori koeru toki, ...

乗り越えた時、...

のりこえたとき、...

nori koeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗り越えると, ...

のりこえると, ...

nori koeru to, ...


Lubić

乗り越えるのが好き

のりこえるのがすき

nori koeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

乗り越えやすいです

のりこえやすいです

nori koe yasui desu

乗り越えやすかったです

のりこえやすかったです

nori koe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

乗り越えたことがある

のりこえたことがある

nori koeta koto ga aru

乗り越えたことがあるか

のりこえたことがあるか

nori koeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗り越えるといいですね

のりこえるといいですね

nori koeru to ii desu ne

乗り越えないといいですね

のりこえないといいですね

nori koenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗り越えるといいんですが

のりこえるといいんですが

nori koeru to ii n desu ga

乗り越えるといいんですけど

のりこえるといいんですけど

nori koeru to ii n desu kedo

乗り越えないといいんですが

のりこえないといいんですが

nori koenai to ii n desu ga

乗り越えないといいんですけど

のりこえないといいんですけど

nori koenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乗り越えるのに, ...

のりこえるのに, ...

nori koeru noni, ...

乗り越えたのに, ...

のりこえたのに, ...

nori koeta noni, ...


Musieć 1

乗り越えなくちゃいけません

のりこえなくちゃいけません

nori koenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乗り越えなければならない

のりこえなければならない

nori koenakereba naranai

乗り越えなければなりません

sければなりません

nori koenakereba narimasen

乗り越えなくてはならない

のりこえなくてはならない

nori koenakute wa naranai

乗り越えなくてはなりません

のりこえなくてはなりません

nori koenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乗り越えても

のりこえても

nori koete mo

乗り越えなくても

のりこえなくても

nori koenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乗り越えなくてもかまわない

のりこえなくてもかまわない

nori koenakute mo kamawanai

乗り越えなくてもかまいません

のりこえなくてもかまいません

nori koenakute mo kamaimasen


Nie lubić

乗り越えるのがきらい

のりこえるのがきらい

nori koeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乗り越えないで、...

のりこえないで、...

nori koenai de, ...


Nie trzeba tego robić

乗り越えなくてもいいです

のりこえなくてもいいです

nori koenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗り越えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりこえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nori koete morau


Po czynności, robię ...

乗り越えてから, ...

のりこえてから, ...

nori koete kara, ...


Podczas

乗り越えている間に, ...

のりこえているあいだに, ...

nori koete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乗り越えている間, ...

のりこえているあいだ, ...

nori koete iru aida, ...


Powinnien / Miał

乗り越えるはずです

のりこえるはずです

nori koeru hazu desu

乗り越えるはずでした

のりこえるはずでした

nori koeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乗り越えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のりこえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nori koesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乗り越えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のりこえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nori koesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乗り越えさせてください

私に ... のりこえさせてください

watashi ni ... nori koesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乗り越えてもいいです

のりこえてもいいです

nori koete mo ii desu

乗り越えてもいいですか

のりこえてもいいですか

nori koete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乗り越えてもかまわない

のりこえてもかまわない

nori koete mo kamawanai

乗り越えてもかまいません

のりこえてもかまいません

nori koete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗り越えるかもしれません

のりこえるかもしれません

nori koeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗り越えるでしょう

のりこえるでしょう

nori koeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乗り越えてごらんなさい

のりこえてごらんなさい

nori koete goran nasai


Prośba

乗り越えてください

のりこえてください

nori koete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乗り越えていただけませんか

のりこえていただけませんか

nori koete itadakemasen ka

乗り越えてくれませんか

のりこえてくれませんか

nori koete kuremasen ka

乗り越えてくれない

のりこえてくれない

nori koete kurenai


Próbować

乗り越えてみる

のりこえてみる

nori koete miru


Przed czynnością, robię ...

乗り越える前に, ...

のりこえるまえに, ...

nori koeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乗り越えなくて、すみませんでした

のりこえなくて、すみませんでした

nori koenakute, sumimasen deshita

乗り越えなくて、すみません

のりこえなくて、すみません

nori koenakute, sumimasen

乗り越えなくて、ごめん

のりこえなくて、ごめん

nori koenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乗り越えて、すみませんでした

のりこえて、すみませんでした

nori koete, sumimasen deshita

乗り越えて、すみません

のりこえて、すみません

nori koete, sumimasen

乗り越えて、ごめん

のりこえて、ごめん

nori koete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乗り越えておく

のりこえておく

nori koete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乗り越える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のりこえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nori koeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乗り越える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のりこえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nori koeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乗り越えたほうがいいです

のりこえたほうがいいです

nori koeta hou ga ii desu

乗り越えないほうがいいです

のりこえないほうがいいです

nori koenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乗り越えたらどうですか

のりこえたらどうですか

nori koetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乗り越えてくださる

のりこえてくださる

nori koete kudasaru


Rozkaz

乗り越えなさい

のりこえなさい

nori koenasai


Słyszałem, że ...

乗り越えるそうです

のりこえるそうです

nori koeru sou desu

乗り越えたそうです

のりこえたそうです

nori koeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乗り越え方

のりこえかた

nori koekata


Starać się regularnie wykonywać

乗り越えることにしている

のりこえることにしている

nori koeru koto ni shite iru

乗り越えないことにしている

のりこえないことにしている

nori koenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

乗り越えにくいです

のりこえにくいです

nori koe nikui desu

乗り越えにくかったです

のりこえにくかったです

nori koe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乗り越えている

のりこえている

nori koete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乗り越えようと思っている

のりこえようとおもっている

nori koeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乗り越えようと思う

のりこえようとおもう

nori koeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乗り越えながら, ...

のりこえながら, ...

nori koe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗り越えるみたいです

のりこえるみたいです

nori koeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り越えるみたいな

のりこえるみたいな

nori koeru mitai na

... みたいに乗り越える

... みたいにのりこえる

... mitai ni nori koeru

乗り越えたみたいです

のりこえたみたいです

nori koeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り越えたみたいな

のりこえたみたいな

nori koeta mitai na

... みたいに乗り越えた

... みたいにのりこえた

... mitai ni nori koeta


Zakaz 1

乗り越えてはいけません

のりこえてはいけません

nori koete wa ikemasen


Zakaz 2

乗り越えないでください

のりこえないでください

nori koenai de kudasai


Zamiar

乗り越えるつもりです

のりこえるつもりです

nori koeru tsumori desu

乗り越えないつもりです

のりこえないつもりです

nori koenai tsumori desu


Zbyt wiele

乗り越えすぎる

のりこえすぎる

nori koe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り越えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりこえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nori koesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗り越えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のりこえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nori koesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乗り越えてしまう

のりこえてしまう

nori koete shimau

乗り越えちゃう

のりこえちゃう

nori koechau

乗り越えてしまいました

のりこえてしまいました

nori koete shimaimashita

乗り越えちゃいました

のりこえちゃいました

nori koechaimashita