小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 振り子 | ふりこ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść się, falować, skręcać się, porzucać, odrzucać, wykonywać, przedstawiać, pokazywać, wygląd, pozór, gest

Pokaż szczegóły znaku

dziecko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふりこ

furiko


Znaczenie

wahadło


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

振子, しんし, shinshi

alternatywa

振子, ふりこ, furiko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振り子です

ふりこです

furiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

振り子でわありません

ふりこでわありません

furiko dewa arimasen

振り子じゃありません

ふりこじゃありません

furiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

振り子でした

ふりこでした

furiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

振り子でわありませんでした

ふりこでわありませんでした

furiko dewa arimasen deshita

振り子じゃありませんでした

ふりこじゃありませんでした

furiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振り子だ

ふりこだ

furiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

振り子じゃない

ふりこじゃない

furiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

振り子だった

ふりこだった

furiko datta

Przeczenie, czas przeszły

振り子じゃなかった

ふりこじゃなかった

furiko ja nakatta


Forma te

振り子で

ふりこで

furiko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

振り子でございます

ふりこでございます

furiko de gozaimasu

振り子でござる

ふりこでござる

furiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

振り子がほしい

ふりこがほしい

furiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

振り子をほしがっている

ふりこをほしがっている

furiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 振り子をくれる

[dający] [は/が] ふりこをくれる

[dający] [wa/ga] furiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に振り子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふりこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furiko o ageru


Decydować się na

振り子にする

ふりこにする

furiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

振り子だって

ふりこだって

furiko datte

振り子だったって

ふりこだったって

furiko dattatte


Forma wyjaśniająca

振り子なんです

ふりこなんです

furiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

振り子だったら、...

ふりこだったら、...

furiko dattara, ...

振り子じゃなかったら、...

ふりこじゃなかったら、...

furiko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

振り子の時、...

ふりこのとき、...

furiko no toki, ...

振り子だった時、...

ふりこだったとき、...

furiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

振り子になると, ...

ふりこになると, ...

furiko ni naru to, ...


Lubić

振り子が好き

ふりこがすき

furiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

振り子だといいですね

ふりこだといいですね

furiko da to ii desu ne

振り子じゃないといいですね

ふりこじゃないといいですね

furiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

振り子だといいんですが

ふりこだといいんですが

furiko da to ii n desu ga

振り子だといいんですけど

ふりこだといいんですけど

furiko da to ii n desu kedo

振り子じゃないといいんですが

ふりこじゃないといいんですが

furiko ja nai to ii n desu ga

振り子じゃないといいんですけど

ふりこじゃないといいんですけど

furiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

振り子なのに, ...

ふりこなのに, ...

furiko na noni, ...

振り子だったのに, ...

ふりこだったのに, ...

furiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

振り子でも

ふりこでも

furiko de mo

振り子じゃなくても

ふりこじゃなくても

furiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という振り子

[nazwa] というふりこ

[nazwa] to iu furiko


Nie lubić

振り子がきらい

ふりこがきらい

furiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 振り子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふりこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furiko o morau


Podobny do ..., jak ...

振り子のような [inny rzeczownik]

ふりこのような [inny rzeczownik]

furiko no you na [inny rzeczownik]

振り子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふりこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

振り子のはずです

ふりこなのはずです

furiko no hazu desu

振り子のはずでした

ふりこのはずでした

furiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

振り子かもしれません

ふりこかもしれません

furiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

振り子でしょう

ふりこでしょう

furiko deshou


Pytania w zdaniach

振り子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふりこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

振り子だそうです

ふりこだそうです

furiko da sou desu

振り子だったそうです

ふりこだったそうです

furiko datta sou desu


Stawać się

振り子になる

ふりこになる

furiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

振り子みたいです

ふりこみたいです

furiko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

振り子みたいな

ふりこみたいな

furiko mitai na

振り子みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふりこみたいに [przymiotnik, czasownik]

furiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]