小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目が覚める | めがさめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

punkt, klasa, pozycja, oko

Pokaż szczegóły znaku

zapamiętywać, uczyć się, budzić, zrozumieć, pojąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めがさめる

me ga sameru


Znaczenie

budzić

przebudzić

zbudzić

ożywiać

poradzić (w czymś)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

目がさめる, めがさめる, me ga sameru

alternatywa

目が醒める, めがさめる, me ga sameru

alternatywa

眼が覚める, めがさめる, me ga sameru

słowo powiązanie

目覚める, めざめる, mezameru

Przykładowe zdania

Co cię obudziło?

君はどうして目が覚めたんだ?

君はなにで目を覚ましましたか。

君は何で目が覚めたの?


Obudził się i ze zdziwieniem stwierdził, że jest na ławce w parku.

彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。


Kiedy się obudziłem, padał śnieg.

目がさめてみると雪が降っていた。

目が覚めた時雪が降っていた。

目が覚めてみると、雪が降っていた。


Kiedy się obudziłem, padał śnieg.

Kiedym się zbudził, padał śnieg.

目が覚めた時雪が降っていた。

目が覚めてみると、雪が降っていた。


Gdy się obudziłem, znajdowałem się w pozycji leżącej na podłodze.

目が覚めてみると私はとこに寝ていた。

目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。

目が覚めると私は床に寝ていた。


Obudziłem się w nocy trzy razy.

私は夜中に3度目が覚めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚めます

めがさめます

me ga samemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めません

めがさめません

me ga samemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めました

めがさめました

me ga samemashita

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めませんでした

めがさめませんでした

me ga samemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚める

めがさめる

me ga sameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めない

めがさめない

me ga samenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めた

めがさめた

me ga sameta

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めなかった

めがさめなかった

me ga samenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

目が覚め

めがさめ

me ga same


Forma mashou

目が覚めましょう

めがさめましょう

me ga samemashou


Forma te

目が覚めて

めがさめて

me ga samete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚められる

めがさめられる

me ga samerareru

目が覚めれる

めがさめれる

me ga samereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚められない

めがさめられない

me ga samerarenai

目が覚めれない

めがさめれない

me ga samerenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚められた

めがさめられた

me ga samerareta

目が覚めれた

めがさめれた

me ga samereta

Przeczenie, czas przeszły

目が覚められなかった

めがさめられなかった

me ga samerarenakatta

目が覚めれなかった

めがさめれなかった

me ga samerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚められます

めがさめられます

me ga sameraremasu

目が覚めれます

めがさめれます

me ga sameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚められません

めがさめられません

me ga sameraremasen

目が覚めれません

めがさめれません

me ga sameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚められました

めがさめられました

me ga sameraremashita

目が覚めれました

めがさめれました

me ga sameremashita

Przeczenie, czas przeszły

目が覚められませんでした

めがさめられませんでした

me ga sameraremasen deshita

目が覚めれませんでした

めがさめれませんでした

me ga sameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

目が覚められて

めがさめられて

me ga samerarete

目が覚めれて

めがさめれて

me ga samerete


Forma wolicjonalna

目が覚めよう

めがさめよう

me ga sameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚められる

めがさめられる

me ga samerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚められない

めがさめられない

me ga samerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚められた

めがさめられた

me ga samerareta

Przeczenie, czas przeszły

目が覚められなかった

めがさめられなかった

me ga samerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚められます

めがさめられます

me ga sameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚められません

めがさめられません

me ga sameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚められました

めがさめられました

me ga sameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目が覚められませんでした

めがさめられませんでした

me ga sameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

目が覚められて

めがさめられて

me ga samerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせる

めがさめさせる

me ga samesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせない

めがさめさせない

me ga samesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めさせた

めがさめさせた

me ga samesaseta

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めさせなかった

めがさめさせなかった

me ga samesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせます

めがさめさせます

me ga samesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせません

めがさめさせません

me ga samesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めさせました

めがさめさせました

me ga samesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めさせませんでした

めがさめさせませんでした

me ga samesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

目が覚めさせて

めがさめさせて

me ga samesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせられる

めがさめさせられる

me ga samesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせられない

めがさめさせられない

me ga samesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めさせられた

めがさめさせられた

me ga samesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めさせられなかった

めがさめさせられなかった

me ga samesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせられます

めがさめさせられます

me ga samesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目が覚めさせられません

めがさめさせられません

me ga samesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

目が覚めさせられました

めがさめさせられました

me ga samesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

目が覚めさせられませんでした

めがさめさせられませんでした

me ga samesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

目が覚めさせられて

めがさめさせられて

me ga samesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

目が覚めれば

めがさめれば

me ga samereba

Przeczenie

目が覚めなければ

めがさめなければ

me ga samenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お目が覚めになる

おめがさめになる

ome ga same ni naru

Forma modestywna (skromna)

お目が覚めします

おめがさめします

ome ga same shimasu

お目が覚めする

おめがさめする

ome ga same suru

Przykłady gramatyczne

Być może

目が覚めるかもしれない

めがさめるかもしれない

me ga sameru ka mo shirenai

目が覚めるかもしれません

めがさめるかもしれません

me ga sameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 目が覚めてほしくないです

[osoba に] ... めがさめてほしくないです

[osoba ni] ... me ga samete hoshikunai desu

[osoba に] ... 目が覚めないでほしいです

[osoba に] ... めがさめないでほしいです

[osoba ni] ... me ga samenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

目が覚めたいです

めがさめたいです

me ga sametai desu


Chcieć (III osoba)

目が覚めたがっている

めがさめたがっている

me ga sametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 目が覚めてほしいです

[osoba に] ... めがさめてほしいです

[osoba ni] ... me ga samete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 目が覚めてくれる

[dający] [は/が] めがさめてくれる

[dający] [wa/ga] me ga samete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目が覚めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめがさめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni me ga samete ageru


Decydować się na

目が覚めることにする

めがさめることにする

me ga sameru koto ni suru

目が覚めないことにする

めがさめないことにする

me ga samenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

目が覚めなくてよかった

めがさめなくてよかった

me ga samenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

目が覚めてよかった

めがさめてよかった

me ga samete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

目が覚めなければよかった

めがさめなければよかった

me ga samenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

目が覚めればよかった

めがさめればよかった

me ga samereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

目が覚めるまで, ...

めがさめるまで, ...

me ga sameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

目が覚めなくださって、ありがとうございました

めがさめなくださって、ありがとうございました

me ga samena kudasatte, arigatou gozaimashita

目が覚めなくてくれて、ありがとう

めがさめなくてくれて、ありがとう

me ga samenakute kurete, arigatou

目が覚めなくて、ありがとう

めがさめなくて、ありがとう

me ga samenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

目が覚めてくださって、ありがとうございました

めがさめてくださって、ありがとうございました

me ga samete kudasatte, arigatou gozaimashita

目が覚めてくれて、ありがとう

めがさめてくれて、ありがとう

me ga samete kurete, arigatou

目が覚めて、ありがとう

めがさめて、ありがとう

me ga samete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目が覚めるって

めがさめるって

me ga samerutte

目が覚めたって

めがさめたって

me ga sametatte


Forma wyjaśniająca

目が覚めるんです

めがさめるんです

me ga samerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お目が覚めください

おめがさめください

ome ga same kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 目が覚めに行く

[miejsce] [に/へ] めがさめにいく

[miejsce] [に/へ] me ga same ni iku

[miejsce] [に/へ] 目が覚めに来る

[miejsce] [に/へ] めがさめにくる

[miejsce] [に/へ] me ga same ni kuru

[miejsce] [に/へ] 目が覚めに帰る

[miejsce] [に/へ] めがさめにかえる

[miejsce] [に/へ] me ga same ni kaeru


Jeszcze nie

まだ目が覚めていません

まだめがさめていません

mada me ga samete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

目が覚めれば, ...

めがさめれば, ...

me ga samereba, ...

目が覚めなければ, ...

めがさめなければ, ...

me ga samenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目が覚めたら、...

めがさめたら、...

me ga sametara, ...

目が覚めなかったら、...

めがさめなかったら、...

me ga samenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

目が覚める時、...

めがさめるとき、...

me ga sameru toki, ...

目が覚めた時、...

めがさめたとき、...

me ga sameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目が覚めると, ...

めがさめると, ...

me ga sameru to, ...


Lubić

目が覚めるのが好き

めがさめるのがすき

me ga sameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

目が覚めやすいです

めがさめやすいです

me ga same yasui desu

目が覚めやすかったです

めがさめやすかったです

me ga same yasukatta desu


Mieć doświadczenie

目が覚めたことがある

めがさめたことがある

me ga sameta koto ga aru

目が覚めたことがあるか

めがさめたことがあるか

me ga sameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目が覚めるといいですね

めがさめるといいですね

me ga sameru to ii desu ne

目が覚めないといいですね

めがさめないといいですね

me ga samenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目が覚めるといいんですが

めがさめるといいんですが

me ga sameru to ii n desu ga

目が覚めるといいんですけど

めがさめるといいんですけど

me ga sameru to ii n desu kedo

目が覚めないといいんですが

めがさめないといいんですが

me ga samenai to ii n desu ga

目が覚めないといいんですけど

めがさめないといいんですけど

me ga samenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

目が覚めるのに, ...

めがさめるのに, ...

me ga sameru noni, ...

目が覚めたのに, ...

めがさめたのに, ...

me ga sameta noni, ...


Musieć 1

目が覚めなくちゃいけません

めがさめなくちゃいけません

me ga samenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

目が覚めなければならない

めがさめなければならない

me ga samenakereba naranai

目が覚めなければなりません

sければなりません

me ga samenakereba narimasen

目が覚めなくてはならない

めがさめなくてはならない

me ga samenakute wa naranai

目が覚めなくてはなりません

めがさめなくてはなりません

me ga samenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

目が覚めても

めがさめても

me ga samete mo

目が覚めなくても

めがさめなくても

me ga samenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

目が覚めなくてもかまわない

めがさめなくてもかまわない

me ga samenakute mo kamawanai

目が覚めなくてもかまいません

めがさめなくてもかまいません

me ga samenakute mo kamaimasen


Nie lubić

目が覚めるのがきらい

めがさめるのがきらい

me ga sameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

目が覚めないで、...

めがさめないで、...

me ga samenai de, ...


Nie trzeba tego robić

目が覚めなくてもいいです

めがさめなくてもいいです

me ga samenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目が覚めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めがさめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] me ga samete morau


Po czynności, robię ...

目が覚めてから, ...

めがさめてから, ...

me ga samete kara, ...


Podczas

目が覚めている間に, ...

めがさめているあいだに, ...

me ga samete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

目が覚めている間, ...

めがさめているあいだ, ...

me ga samete iru aida, ...


Powinnien / Miał

目が覚めるはずです

めがさめるはずです

me ga sameru hazu desu

目が覚めるはずでした

めがさめるはずでした

me ga sameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 目が覚めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めがさめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... me ga samesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 目が覚めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... めがさめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... me ga samesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 目が覚めさせてください

私に ... めがさめさせてください

watashi ni ... me ga samesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

目が覚めてもいいです

めがさめてもいいです

me ga samete mo ii desu

目が覚めてもいいですか

めがさめてもいいですか

me ga samete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

目が覚めてもかまわない

めがさめてもかまわない

me ga samete mo kamawanai

目が覚めてもかまいません

めがさめてもかまいません

me ga samete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

目が覚めるかもしれません

めがさめるかもしれません

me ga sameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目が覚めるでしょう

めがさめるでしょう

me ga sameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

目が覚めてごらんなさい

めがさめてごらんなさい

me ga samete goran nasai


Prośba

目が覚めてください

めがさめてください

me ga samete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

目が覚めていただけませんか

めがさめていただけませんか

me ga samete itadakemasen ka

目が覚めてくれませんか

めがさめてくれませんか

me ga samete kuremasen ka

目が覚めてくれない

めがさめてくれない

me ga samete kurenai


Próbować

目が覚めてみる

めがさめてみる

me ga samete miru


Przed czynnością, robię ...

目が覚める前に, ...

めがさめるまえに, ...

me ga sameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

目が覚めなくて、すみませんでした

めがさめなくて、すみませんでした

me ga samenakute, sumimasen deshita

目が覚めなくて、すみません

めがさめなくて、すみません

me ga samenakute, sumimasen

目が覚めなくて、ごめん

めがさめなくて、ごめん

me ga samenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

目が覚めて、すみませんでした

めがさめて、すみませんでした

me ga samete, sumimasen deshita

目が覚めて、すみません

めがさめて、すみません

me ga samete, sumimasen

目が覚めて、ごめん

めがさめて、ごめん

me ga samete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

目が覚めておく

めがさめておく

me ga samete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 目が覚める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... めがさめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... me ga sameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

目が覚める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めがさめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

me ga sameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

目が覚めたほうがいいです

めがさめたほうがいいです

me ga sameta hou ga ii desu

目が覚めないほうがいいです

めがさめないほうがいいです

me ga samenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

目が覚めたらどうですか

めがさめたらどうですか

me ga sametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

目が覚めてくださる

めがさめてくださる

me ga samete kudasaru


Rozkaz

目が覚めなさい

めがさめなさい

me ga samenasai


Słyszałem, że ...

目が覚めるそうです

めがさめるそうです

me ga sameru sou desu

目が覚めたそうです

めがさめたそうです

me ga sameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

目が覚め方

めがさめかた

me ga samekata


Starać się regularnie wykonywać

目が覚めることにしている

めがさめることにしている

me ga sameru koto ni shite iru

目が覚めないことにしている

めがさめないことにしている

me ga samenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

目が覚めにくいです

めがさめにくいです

me ga same nikui desu

目が覚めにくかったです

めがさめにくかったです

me ga same nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

目が覚めている

めがさめている

me ga samete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

目が覚めようと思っている

めがさめようとおもっている

me ga sameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

目が覚めようと思う

めがさめようとおもう

me ga sameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

目が覚めながら, ...

めがさめながら, ...

me ga same nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目が覚めるみたいです

めがさめるみたいです

me ga sameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目が覚めるみたいな

めがさめるみたいな

me ga sameru mitai na

... みたいに目が覚める

... みたいにめがさめる

... mitai ni me ga sameru

目が覚めたみたいです

めがさめたみたいです

me ga sameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目が覚めたみたいな

めがさめたみたいな

me ga sameta mitai na

... みたいに目が覚めた

... みたいにめがさめた

... mitai ni me ga sameta


Zakaz 1

目が覚めてはいけません

めがさめてはいけません

me ga samete wa ikemasen


Zakaz 2

目が覚めないでください

めがさめないでください

me ga samenai de kudasai


Zamiar

目が覚めるつもりです

めがさめるつもりです

me ga sameru tsumori desu

目が覚めないつもりです

めがさめないつもりです

me ga samenai tsumori desu


Zbyt wiele

目が覚めすぎる

めがさめすぎる

me ga same sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目が覚めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがさめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga samesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 目が覚めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めがさめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... me ga samesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

目が覚めてしまう

めがさめてしまう

me ga samete shimau

目が覚めちゃう

めがさめちゃう

me ga samechau

目が覚めてしまいました

めがさめてしまいました

me ga samete shimaimashita

目が覚めちゃいました

めがさめちゃいました

me ga samechaimashita