小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いそ

Informacje podstawowe

Kanji

いそ

Znaczenie znaków kanji

wybrzeże, brzeg morski, plaża

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いそ

iso


Znaczenie

kamienna plaża

wybrzeże

brzeg morza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

礒, いそ, iso

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磯です

いそです

iso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磯でわありません

いそでわありません

iso dewa arimasen

磯じゃありません

いそじゃありません

iso ja arimasen

磯じゃないです

いそじゃないです

iso ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

磯でした

いそでした

iso deshita

Przeczenie, czas przeszły

磯でわありませんでした

いそでわありませんでした

iso dewa arimasen deshita

磯じゃありませんでした

いそじゃありませんでした

iso ja arimasen deshita

磯じゃなかったです

いそじゃなかったです

iso ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磯だ

いそだ

iso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

磯じゃない

いそじゃない

iso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

磯だった

いそだった

iso datta

Przeczenie, czas przeszły

磯じゃなかった

いそじゃなかった

iso ja nakatta


Forma te

磯で

いそで

iso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

磯でございます

いそでございます

iso de gozaimasu

磯でござる

いそでござる

iso de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

磯だって

いそだって

iso datte

磯だったって

いそだったって

iso dattatte


Forma wyjaśniająca

磯なんです

いそなんです

iso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

磯だったら、...

いそだったら、...

iso dattara, ...

磯じゃなかったら、...

いそじゃなかったら、...

iso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

磯な時、...

いそなとき、...

iso na toki, ...

磯だった時、...

いそだったとき、...

iso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

磯になると, ...

いそになると, ...

iso ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

磯だといいですね

いそだといいですね

iso da to ii desu ne

磯じゃないといいですね

いそじゃないといいですね

iso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

磯だといいんですが

いそだといいんですが

iso da to ii n desu ga

磯だといいんですけど

いそだといいんですけど

iso da to ii n desu kedo

磯じゃないといいんですが

いそじゃないといいんですが

iso ja nai to ii n desu ga

磯じゃないといいんですけど

いそじゃないといいんですけど

iso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

磯なのに, ...

いそなのに, ...

iso na noni, ...

磯だったのに, ...

いそだったのに, ...

iso datta noni, ...


Nawet, jeśli

磯でも

いそでも

iso de mo

磯じゃなくても

いそじゃなくても

iso ja nakute mo


Nie trzeba

磯じゃなくてもいいです

いそじゃなくてもいいです

iso ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように磯

[rzeczownik] のようにいそ

[rzeczownik] no you ni iso


Powinno być / Miało być

磯なはずです

いそなはずです

iso na hazu desu

磯なはずでした

いそなはずでした

iso na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

磯かもしれません

いそかもしれません

iso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

磯でしょう

いそでしょう

iso deshou


Pytania w zdaniach

磯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

磯だそうです

いそだそうです

iso da sou desu

磯だったそうです

いそだったそうです

iso datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

磯にする

いそにする

iso ni suru


Stawać się

磯になる

いそになる

iso ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も磯

もっともいそ

mottomo iso

一番磯

いちばんいそ

ichiban iso


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと磯

もっといそ

motto iso


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

磯みたいです

いそみたいです

iso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

磯みたいな

いそみたいな

iso mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

磯そうです

いそそうです

iso sou desu

磯じゃなさそうです

いそじゃなさそうです

iso ja na sasou desu


Zbyt wiele

磯すぎる

いそすぎる

iso sugiru