小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 女将 | おかみ

Informacje podstawowe

Kanji

おかみ
女将

Znaczenie znaków kanji

kobieta, dziewczyna

Pokaż szczegóły znaku

dowódca, generał, admirał

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おかみ

okami


Znaczenie

pani domu

właścicielka

gospodyni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

女将, じょしょう, joshou

alternatywa

女将, にょしょう, nyoshou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女将です

おかみです

okami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女将でわありません

おかみでわありません

okami dewa arimasen

女将じゃありません

おかみじゃありません

okami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女将でした

おかみでした

okami deshita

Przeczenie, czas przeszły

女将でわありませんでした

おかみでわありませんでした

okami dewa arimasen deshita

女将じゃありませんでした

おかみじゃありませんでした

okami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女将だ

おかみだ

okami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女将じゃない

おかみじゃない

okami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女将だった

おかみだった

okami datta

Przeczenie, czas przeszły

女将じゃなかった

おかみじゃなかった

okami ja nakatta


Forma te

女将で

おかみで

okami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女将でございます

おかみでございます

okami de gozaimasu

女将でござる

おかみでござる

okami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

女将がほしい

おかみがほしい

okami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女将をほしがっている

おかみをほしがっている

okami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女将をくれる

[dający] [は/が] おかみをくれる

[dający] [wa/ga] okami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女将をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におかみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okami o ageru


Decydować się na

女将にする

おかみにする

okami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女将だって

おかみだって

okami datte

女将だったって

おかみだったって

okami dattatte


Forma wyjaśniająca

女将なんです

おかみなんです

okami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女将だったら、...

おかみだったら、...

okami dattara, ...

女将じゃなかったら、...

おかみじゃなかったら、...

okami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

女将の時、...

おかみのとき、...

okami no toki, ...

女将だった時、...

おかみだったとき、...

okami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女将になると, ...

おかみになると, ...

okami ni naru to, ...


Lubić

女将が好き

おかみがすき

okami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女将だといいですね

おかみだといいですね

okami da to ii desu ne

女将じゃないといいですね

おかみじゃないといいですね

okami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女将だといいんですが

おかみだといいんですが

okami da to ii n desu ga

女将だといいんですけど

おかみだといいんですけど

okami da to ii n desu kedo

女将じゃないといいんですが

おかみじゃないといいんですが

okami ja nai to ii n desu ga

女将じゃないといいんですけど

おかみじゃないといいんですけど

okami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女将なのに, ...

おかみなのに, ...

okami na noni, ...

女将だったのに, ...

おかみだったのに, ...

okami datta noni, ...


Nawet, jeśli

女将でも

おかみでも

okami de mo

女将じゃなくても

おかみじゃなくても

okami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女将

[nazwa] というおかみ

[nazwa] to iu okami


Nie lubić

女将がきらい

おかみがきらい

okami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女将を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okami o morau


Podobny do ..., jak ...

女将のような [inny rzeczownik]

おかみのような [inny rzeczownik]

okami no you na [inny rzeczownik]

女将のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おかみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女将のはずです

おかみなのはずです

okami no hazu desu

女将のはずでした

おかみのはずでした

okami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女将かもしれません

おかみかもしれません

okami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女将でしょう

おかみでしょう

okami deshou


Pytania w zdaniach

女将 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おかみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

女将だそうです

おかみだそうです

okami da sou desu

女将だったそうです

おかみだったそうです

okami datta sou desu


Stawać się

女将になる

おかみになる

okami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女将みたいです

おかみみたいです

okami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女将みたいな

おかみみたいな

okami mitai na

女将みたいに [przymiotnik, czasownik]

おかみみたいに [przymiotnik, czasownik]

okami mitai ni [przymiotnik, czasownik]