小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 白炭 | しらずみ

Informacje podstawowe

Kanji

しら ずみ

Znaczenie znaków kanji

biały

Pokaż szczegóły znaku

węgiel, węgiel do rysowania

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しらずみ

shirazumi


Znaczenie

biały węgiel

węgiel używany przy ceremonii herbacianej


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

白炭, しろずみ, shirozumi

alternatywa

白炭, はくたん, hakutan

słowo powiązanie

黒炭, くろずみ, kurozumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白炭です

しらずみです

shirazumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白炭でわありません

しらずみでわありません

shirazumi dewa arimasen

白炭じゃありません

しらずみじゃありません

shirazumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白炭でした

しらずみでした

shirazumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

白炭でわありませんでした

しらずみでわありませんでした

shirazumi dewa arimasen deshita

白炭じゃありませんでした

しらずみじゃありませんでした

shirazumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白炭だ

しらずみだ

shirazumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白炭じゃない

しらずみじゃない

shirazumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白炭だった

しらずみだった

shirazumi datta

Przeczenie, czas przeszły

白炭じゃなかった

しらずみじゃなかった

shirazumi ja nakatta


Forma te

白炭で

しらずみで

shirazumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白炭でございます

しらずみでございます

shirazumi de gozaimasu

白炭でござる

しらずみでござる

shirazumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白炭がほしい

しらずみがほしい

shirazumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白炭をほしがっている

しらずみをほしがっている

shirazumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白炭をくれる

[dający] [は/が] しらずみをくれる

[dający] [wa/ga] shirazumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白炭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirazumi o ageru


Decydować się na

白炭にする

しらずみにする

shirazumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白炭だって

しらずみだって

shirazumi datte

白炭だったって

しらずみだったって

shirazumi dattatte


Forma wyjaśniająca

白炭なんです

しらずみなんです

shirazumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白炭だったら、...

しらずみだったら、...

shirazumi dattara, ...

白炭じゃなかったら、...

しらずみじゃなかったら、...

shirazumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

白炭の時、...

しらずみのとき、...

shirazumi no toki, ...

白炭だった時、...

しらずみだったとき、...

shirazumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白炭になると, ...

しらずみになると, ...

shirazumi ni naru to, ...


Lubić

白炭が好き

しらずみがすき

shirazumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白炭だといいですね

しらずみだといいですね

shirazumi da to ii desu ne

白炭じゃないといいですね

しらずみじゃないといいですね

shirazumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白炭だといいんですが

しらずみだといいんですが

shirazumi da to ii n desu ga

白炭だといいんですけど

しらずみだといいんですけど

shirazumi da to ii n desu kedo

白炭じゃないといいんですが

しらずみじゃないといいんですが

shirazumi ja nai to ii n desu ga

白炭じゃないといいんですけど

しらずみじゃないといいんですけど

shirazumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白炭なのに, ...

しらずみなのに, ...

shirazumi na noni, ...

白炭だったのに, ...

しらずみだったのに, ...

shirazumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

白炭でも

しらずみでも

shirazumi de mo

白炭じゃなくても

しらずみじゃなくても

shirazumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白炭

[nazwa] というしらずみ

[nazwa] to iu shirazumi


Nie lubić

白炭がきらい

しらずみがきらい

shirazumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白炭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirazumi o morau


Podobny do ..., jak ...

白炭のような [inny rzeczownik]

しらずみのような [inny rzeczownik]

shirazumi no you na [inny rzeczownik]

白炭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しらずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shirazumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白炭のはずです

しらずみなのはずです

shirazumi no hazu desu

白炭のはずでした

しらずみのはずでした

shirazumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白炭かもしれません

しらずみかもしれません

shirazumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白炭でしょう

しらずみでしょう

shirazumi deshou


Pytania w zdaniach

白炭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirazumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

白炭だそうです

しらずみだそうです

shirazumi da sou desu

白炭だったそうです

しらずみだったそうです

shirazumi datta sou desu


Stawać się

白炭になる

しらずみになる

shirazumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白炭みたいです

しらずみみたいです

shirazumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白炭みたいな

しらずみみたいな

shirazumi mitai na

白炭みたいに [przymiotnik, czasownik]

しらずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

shirazumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]