小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 百八十度 | ひゃくはちじゅうど

Informacje podstawowe

Kanji

ひゃく はち じゅう

Znaczenie znaków kanji

sto

Pokaż szczegóły znaku

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひゃくはちじゅうど

hyaku hachi juu do


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

180 stopni

2

rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; przysłówek (fukushi)

kompletna zmiana

radykalna zmiana

zwrot o 180 stopni


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

180度, ひゃくはちじゅうど, hyaku hachi juu do

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百八十度です

ひゃくはちじゅうどです

hyaku hachi juu do desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

百八十度ではありません

ひゃくはちじゅうどではありません

hyaku hachi juu do dewa arimasen

百八十度じゃありません

ひゃくはちじゅうどじゃありません

hyaku hachi juu do ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

百八十度でした

ひゃくはちじゅうどでした

hyaku hachi juu do deshita

Przeczenie, czas przeszły

百八十度ではありませんでした

ひゃくはちじゅうどではありませんでした

hyaku hachi juu do dewa arimasen deshita

百八十度じゃありませんでした

ひゃくはちじゅうどじゃありませんでした

hyaku hachi juu do ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百八十度だ

ひゃくはちじゅうどだ

hyaku hachi juu do da

Przeczenie, czas teraźniejszy

百八十度じゃない

ひゃくはちじゅうどじゃない

hyaku hachi juu do ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

百八十度だった

ひゃくはちじゅうどだった

hyaku hachi juu do datta

Przeczenie, czas przeszły

百八十度じゃなかった

ひゃくはちじゅうどじゃなかった

hyaku hachi juu do ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

百八十度で

ひゃくはちじゅうどで

hyaku hachi juu do de

Przeczenie

百八十度じゃなくて

ひゃくはちじゅうどじゃなくて

hyaku hachi juu do ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

百八十度でございます

ひゃくはちじゅうどでございます

hyaku hachi juu do de gozaimasu

百八十度でござる

ひゃくはちじゅうどでござる

hyaku hachi juu do de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

百八十度がほしい

ひゃくはちじゅうどがほしい

hyaku hachi juu do ga hoshii


Chcieć (III osoba)

百八十度をほしがっている

ひゃくはちじゅうどをほしがっている

hyaku hachi juu do o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 百八十度をくれる

[dający] [は/が] ひゃくはちじゅうどをくれる

[dający] [wa/ga] hyaku hachi juu do o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に百八十度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひゃくはちじゅうどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyaku hachi juu do o ageru


Decydować się na

百八十度にする

ひゃくはちじゅうどにする

hyaku hachi juu do ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

百八十度だって

ひゃくはちじゅうどだって

hyaku hachi juu do datte

百八十度だったって

ひゃくはちじゅうどだったって

hyaku hachi juu do dattatte


Forma wyjaśniająca

百八十度なんです

ひゃくはちじゅうどなんです

hyaku hachi juu do nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

百八十度だったら、...

ひゃくはちじゅうどだったら、...

hyaku hachi juu do dattara, ...

twierdzenie

百八十度じゃなかったら、...

ひゃくはちじゅうどじゃなかったら、...

hyaku hachi juu do ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

百八十度の時、...

ひゃくはちじゅうどのとき、...

hyaku hachi juu do no toki, ...

百八十度だった時、...

ひゃくはちじゅうどだったとき、...

hyaku hachi juu do datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

百八十度になると, ...

ひゃくはちじゅうどになると, ...

hyaku hachi juu do ni naru to, ...


Lubić

百八十度が好き

ひゃくはちじゅうどがすき

hyaku hachi juu do ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

百八十度だといいですね

ひゃくはちじゅうどだといいですね

hyaku hachi juu do da to ii desu ne

百八十度じゃないといいですね

ひゃくはちじゅうどじゃないといいですね

hyaku hachi juu do ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

百八十度だといいんですが

ひゃくはちじゅうどだといいんですが

hyaku hachi juu do da to ii n desu ga

百八十度だといいんですけど

ひゃくはちじゅうどだといいんですけど

hyaku hachi juu do da to ii n desu kedo

百八十度じゃないといいんですが

ひゃくはちじゅうどじゃないといいんですが

hyaku hachi juu do ja nai to ii n desu ga

百八十度じゃないといいんですけど

ひゃくはちじゅうどじゃないといいんですけど

hyaku hachi juu do ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

百八十度なのに, ...

ひゃくはちじゅうどなのに, ...

hyaku hachi juu do na noni, ...

百八十度だったのに, ...

ひゃくはちじゅうどだったのに, ...

hyaku hachi juu do datta noni, ...


Nawet, jeśli

百八十度でも

ひゃくはちじゅうどでも

hyaku hachi juu do de mo


Nawet, jeśli nie

百八十度じゃなくても

ひゃくはちじゅうどじゃなくても

hyaku hachi juu do ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という百八十度

[nazwa] というひゃくはちじゅうど

[nazwa] to iu hyaku hachi juu do


Nie lubić

百八十度がきらい

ひゃくはちじゅうどがきらい

hyaku hachi juu do ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 百八十度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひゃくはちじゅうどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyaku hachi juu do o morau


Podobny do ..., jak ...

百八十度のような [inny rzeczownik]

ひゃくはちじゅうどのような [inny rzeczownik]

hyaku hachi juu do no you na [inny rzeczownik]

百八十度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひゃくはちじゅうどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyaku hachi juu do no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

百八十度のはずです

ひゃくはちじゅうどなのはずです

hyaku hachi juu do no hazu desu

百八十度のはずでした

ひゃくはちじゅうどのはずでした

hyaku hachi juu do no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

百八十度かもしれません

ひゃくはちじゅうどかもしれません

hyaku hachi juu do kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

百八十度でしょう

ひゃくはちじゅうどでしょう

hyaku hachi juu do deshou


Pytania w zdaniach

百八十度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひゃくはちじゅうど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyaku hachi juu do ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

百八十度であれ

ひゃくはちじゅうどであれ

hyaku hachi juu do de are


Słyszałem, że ...

百八十度だそうです

ひゃくはちじゅうどだそうです

hyaku hachi juu do da sou desu

百八十度だったそうです

ひゃくはちじゅうどだったそうです

hyaku hachi juu do datta sou desu


Stawać się

百八十度になる

ひゃくはちじゅうどになる

hyaku hachi juu do ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

百八十度みたいです

ひゃくはちじゅうどみたいです

hyaku hachi juu do mitai desu

百八十度みたいな

ひゃくはちじゅうどみたいな

hyaku hachi juu do mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

百八十度みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひゃくはちじゅうどみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyaku hachi juu do mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

百八十度であるな

ひゃくはちじゅうどであるな

hyaku hachi juu do de aru na