Szczegóły słowa 百八十度 | ひゃくはちじゅうど
Informacje podstawowe
Kanji
ひゃく | はち | じゅう | ど | ||
百 | 八 | 十 | 度 |
|
Znaczenie znaków kanji
百 |
sto |
Pokaż szczegóły znaku |
八 |
osiem, element podstawowy |
Pokaż szczegóły znaku |
十 |
dziesięć |
Pokaż szczegóły znaku |
度 |
stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひゃくはちじゅうど |
hyaku hachi juu do |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
180 stopni |
|
2
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; przysłówek (fukushi) |
kompletna zmiana |
radykalna zmiana |
zwrot o 180 stopni |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
180度, ひゃくはちじゅうど, hyaku hachi juu do |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
百八十度です |
ひゃくはちじゅうどです |
hyaku hachi juu do desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
百八十度ではありません |
ひゃくはちじゅうどではありません |
hyaku hachi juu do dewa arimasen |
|
百八十度じゃありません |
ひゃくはちじゅうどじゃありません |
hyaku hachi juu do ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
百八十度でした |
ひゃくはちじゅうどでした |
hyaku hachi juu do deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
百八十度ではありませんでした |
ひゃくはちじゅうどではありませんでした |
hyaku hachi juu do dewa arimasen deshita |
|
百八十度じゃありませんでした |
ひゃくはちじゅうどじゃありませんでした |
hyaku hachi juu do ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
百八十度だ |
ひゃくはちじゅうどだ |
hyaku hachi juu do da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
百八十度じゃない |
ひゃくはちじゅうどじゃない |
hyaku hachi juu do ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
百八十度だった |
ひゃくはちじゅうどだった |
hyaku hachi juu do datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
百八十度じゃなかった |
ひゃくはちじゅうどじゃなかった |
hyaku hachi juu do ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
百八十度で |
ひゃくはちじゅうどで |
hyaku hachi juu do de |
|
Przeczenie
百八十度じゃなくて |
ひゃくはちじゅうどじゃなくて |
hyaku hachi juu do ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
百八十度でございます |
ひゃくはちじゅうどでございます |
hyaku hachi juu do de gozaimasu |
|
百八十度でござる |
ひゃくはちじゅうどでござる |
hyaku hachi juu do de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
百八十度がほしい |
ひゃくはちじゅうどがほしい |
hyaku hachi juu do ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
百八十度をほしがっている |
ひゃくはちじゅうどをほしがっている |
hyaku hachi juu do o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 百八十度をくれる |
[dający] [は/が] ひゃくはちじゅうどをくれる |
[dający] [wa/ga] hyaku hachi juu do o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に百八十度をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひゃくはちじゅうどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyaku hachi juu do o ageru |
Decydować się na
百八十度にする |
ひゃくはちじゅうどにする |
hyaku hachi juu do ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
百八十度だって |
ひゃくはちじゅうどだって |
hyaku hachi juu do datte |
|
百八十度だったって |
ひゃくはちじゅうどだったって |
hyaku hachi juu do dattatte |
Forma wyjaśniająca
百八十度なんです |
ひゃくはちじゅうどなんです |
hyaku hachi juu do nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
百八十度だったら、... |
ひゃくはちじゅうどだったら、... |
hyaku hachi juu do dattara, ... |
twierdzenie |
|
百八十度じゃなかったら、... |
ひゃくはちじゅうどじゃなかったら、... |
hyaku hachi juu do ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
百八十度の時、... |
ひゃくはちじゅうどのとき、... |
hyaku hachi juu do no toki, ... |
|
百八十度だった時、... |
ひゃくはちじゅうどだったとき、... |
hyaku hachi juu do datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
百八十度になると, ... |
ひゃくはちじゅうどになると, ... |
hyaku hachi juu do ni naru to, ... |
Lubić
百八十度が好き |
ひゃくはちじゅうどがすき |
hyaku hachi juu do ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
百八十度だといいですね |
ひゃくはちじゅうどだといいですね |
hyaku hachi juu do da to ii desu ne |
|
百八十度じゃないといいですね |
ひゃくはちじゅうどじゃないといいですね |
hyaku hachi juu do ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
百八十度だといいんですが |
ひゃくはちじゅうどだといいんですが |
hyaku hachi juu do da to ii n desu ga |
|
百八十度だといいんですけど |
ひゃくはちじゅうどだといいんですけど |
hyaku hachi juu do da to ii n desu kedo |
|
百八十度じゃないといいんですが |
ひゃくはちじゅうどじゃないといいんですが |
hyaku hachi juu do ja nai to ii n desu ga |
|
百八十度じゃないといいんですけど |
ひゃくはちじゅうどじゃないといいんですけど |
hyaku hachi juu do ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
百八十度なのに, ... |
ひゃくはちじゅうどなのに, ... |
hyaku hachi juu do na noni, ... |
|
百八十度だったのに, ... |
ひゃくはちじゅうどだったのに, ... |
hyaku hachi juu do datta noni, ... |
Nawet, jeśli
百八十度でも |
ひゃくはちじゅうどでも |
hyaku hachi juu do de mo |
Nawet, jeśli nie
百八十度じゃなくても |
ひゃくはちじゅうどじゃなくても |
hyaku hachi juu do ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という百八十度 |
[nazwa] というひゃくはちじゅうど |
[nazwa] to iu hyaku hachi juu do |
Nie lubić
百八十度がきらい |
ひゃくはちじゅうどがきらい |
hyaku hachi juu do ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 百八十度を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひゃくはちじゅうどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyaku hachi juu do o morau |
Podobny do ..., jak ...
百八十度のような [inny rzeczownik] |
ひゃくはちじゅうどのような [inny rzeczownik] |
hyaku hachi juu do no you na [inny rzeczownik] |
|
百八十度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひゃくはちじゅうどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hyaku hachi juu do no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
百八十度のはずです |
ひゃくはちじゅうどなのはずです |
hyaku hachi juu do no hazu desu |
|
百八十度のはずでした |
ひゃくはちじゅうどのはずでした |
hyaku hachi juu do no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
百八十度かもしれません |
ひゃくはちじゅうどかもしれません |
hyaku hachi juu do kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
百八十度でしょう |
ひゃくはちじゅうどでしょう |
hyaku hachi juu do deshou |
Pytania w zdaniach
百八十度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひゃくはちじゅうど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hyaku hachi juu do ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
百八十度であれ |
ひゃくはちじゅうどであれ |
hyaku hachi juu do de are |
Słyszałem, że ...
百八十度だそうです |
ひゃくはちじゅうどだそうです |
hyaku hachi juu do da sou desu |
|
百八十度だったそうです |
ひゃくはちじゅうどだったそうです |
hyaku hachi juu do datta sou desu |
Stawać się
百八十度になる |
ひゃくはちじゅうどになる |
hyaku hachi juu do ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
百八十度みたいです |
ひゃくはちじゅうどみたいです |
hyaku hachi juu do mitai desu |
|
百八十度みたいな |
ひゃくはちじゅうどみたいな |
hyaku hachi juu do mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
百八十度みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひゃくはちじゅうどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hyaku hachi juu do mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
百八十度であるな |
ひゃくはちじゅうどであるな |
hyaku hachi juu do de aru na |