小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 青ざめる | あおざめる

Informacje podstawowe

Kanji

あお

Znaczenie znaków kanji

niebieski, zielony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あおざめる

aozameru


Znaczenie

stać się blady

bladnąć

poblednąć

zbladnąć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

青褪める, あおざめる, aozameru

alternatywa

蒼ざめる, あおざめる, aozameru

alternatywa

蒼褪める, あおざめる, aozameru

Przykładowe zdania

Poczerwieniał z wściekłości.

彼の顔は怒りで青ざめた。


Zbladł słysząc wiadomości.

彼はそのニュースを聞いて青ざめた。

彼はその知らせを聞いて青くなった。

彼はその知らせを聴いてまっさおになった。


Zbladł ze strachu.

彼は恐怖で青ざめた。


Zrobił się blady ze strachu.

彼は恐くて青くなった。

彼は恐怖で青ざめた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめます

あおざめます

aozamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめません

あおざめません

aozamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめました

あおざめました

aozamemashita

Przeczenie, czas przeszły

青ざめませんでした

あおざめませんでした

aozamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめる

あおざめる

aozameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめない

あおざめない

aozamenai

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめた

あおざめた

aozameta

Przeczenie, czas przeszły

青ざめなかった

あおざめなかった

aozamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

青ざめ

あおざめ

aozame


Forma mashou

青ざめましょう

あおざめましょう

aozamemashou


Forma te

青ざめて

あおざめて

aozamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめられる

あおざめられる

aozamerareru

青ざめれる

あおざめれる

aozamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめられない

あおざめられない

aozamerarenai

青ざめれない

あおざめれない

aozamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめられた

あおざめられた

aozamerareta

青ざめれた

あおざめれた

aozamereta

Przeczenie, czas przeszły

青ざめられなかった

あおざめられなかった

aozamerarenakatta

青ざめれなかった

あおざめれなかった

aozamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめられます

あおざめられます

aozameraremasu

青ざめれます

あおざめれます

aozameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめられません

あおざめられません

aozameraremasen

青ざめれません

あおざめれません

aozameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめられました

あおざめられました

aozameraremashita

青ざめれました

あおざめれました

aozameremashita

Przeczenie, czas przeszły

青ざめられませんでした

あおざめられませんでした

aozameraremasen deshita

青ざめれませんでした

あおざめれませんでした

aozameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

青ざめられて

あおざめられて

aozamerarete

青ざめれて

あおざめれて

aozamerete


Forma wolicjonalna

青ざめよう

あおざめよう

aozameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめられる

あおざめられる

aozamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめられない

あおざめられない

aozamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめられた

あおざめられた

aozamerareta

Przeczenie, czas przeszły

青ざめられなかった

あおざめられなかった

aozamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめられます

あおざめられます

aozameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめられません

あおざめられません

aozameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめられました

あおざめられました

aozameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

青ざめられませんでした

あおざめられませんでした

aozameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

青ざめられて

あおざめられて

aozamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめさせる

あおざめさせる

aozamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめさせない

あおざめさせない

aozamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめさせた

あおざめさせた

aozamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

青ざめさせなかった

あおざめさせなかった

aozamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめさせます

あおざめさせます

aozamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめさせません

あおざめさせません

aozamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめさせました

あおざめさせました

aozamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

青ざめさせませんでした

あおざめさせませんでした

aozamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

青ざめさせて

あおざめさせて

aozamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめさせられる

あおざめさせられる

aozamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめさせられない

あおざめさせられない

aozamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめさせられた

あおざめさせられた

aozamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

青ざめさせられなかった

あおざめさせられなかった

aozamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青ざめさせられます

あおざめさせられます

aozamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ざめさせられません

あおざめさせられません

aozamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

青ざめさせられました

あおざめさせられました

aozamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

青ざめさせられませんでした

あおざめさせられませんでした

aozamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

青ざめさせられて

あおざめさせられて

aozamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

青ざめれば

あおざめれば

aozamereba

Przeczenie

青ざめなければ

あおざめなければ

aozamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お青ざめになる

おあおざめになる

oaozame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お青ざめします

おあおざめします

oaozame shimasu

お青ざめする

おあおざめする

oaozame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

青ざめるかもしれない

あおざめるかもしれない

aozameru ka mo shirenai

青ざめるかもしれません

あおざめるかもしれません

aozameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 青ざめてほしくないです

[osoba に] ... あおざめてほしくないです

[osoba ni] ... aozamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 青ざめないでほしいです

[osoba に] ... あおざめないでほしいです

[osoba ni] ... aozamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

青ざめたいです

あおざめたいです

aozametai desu


Chcieć (III osoba)

青ざめたがっている

あおざめたがっている

aozametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 青ざめてほしいです

[osoba に] ... あおざめてほしいです

[osoba ni] ... aozamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 青ざめてくれる

[dający] [は/が] あおざめてくれる

[dający] [wa/ga] aozamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に青ざめてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあおざめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aozamete ageru


Decydować się na

青ざめることにする

あおざめることにする

aozameru koto ni suru

青ざめないことにする

あおざめないことにする

aozamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

青ざめなくてよかった

あおざめなくてよかった

aozamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

青ざめてよかった

あおざめてよかった

aozamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

青ざめなければよかった

あおざめなければよかった

aozamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

青ざめればよかった

あおざめればよかった

aozamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

青ざめるまで, ...

あおざめるまで, ...

aozameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

青ざめなくださって、ありがとうございました

あおざめなくださって、ありがとうございました

aozamena kudasatte, arigatou gozaimashita

青ざめなくてくれて、ありがとう

あおざめなくてくれて、ありがとう

aozamenakute kurete, arigatou

青ざめなくて、ありがとう

あおざめなくて、ありがとう

aozamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

青ざめてくださって、ありがとうございました

あおざめてくださって、ありがとうございました

aozamete kudasatte, arigatou gozaimashita

青ざめてくれて、ありがとう

あおざめてくれて、ありがとう

aozamete kurete, arigatou

青ざめて、ありがとう

あおざめて、ありがとう

aozamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

青ざめるって

あおざめるって

aozamerutte

青ざめたって

あおざめたって

aozametatte


Forma wyjaśniająca

青ざめるんです

あおざめるんです

aozamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お青ざめください

おあおざめください

oaozame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 青ざめに行く

[miejsce] [に/へ] あおざめにいく

[miejsce] [に/へ] aozame ni iku

[miejsce] [に/へ] 青ざめに来る

[miejsce] [に/へ] あおざめにくる

[miejsce] [に/へ] aozame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 青ざめに帰る

[miejsce] [に/へ] あおざめにかえる

[miejsce] [に/へ] aozame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ青ざめていません

まだあおざめていません

mada aozamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

青ざめれば, ...

あおざめれば, ...

aozamereba, ...

青ざめなければ, ...

あおざめなければ, ...

aozamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

青ざめたら、...

あおざめたら、...

aozametara, ...

青ざめなかったら、...

あおざめなかったら、...

aozamenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

青ざめる時、...

あおざめるとき、...

aozameru toki, ...

青ざめた時、...

あおざめたとき、...

aozameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

青ざめると, ...

あおざめると, ...

aozameru to, ...


Lubić

青ざめるのが好き

あおざめるのがすき

aozameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

青ざめやすいです

あおざめやすいです

aozame yasui desu

青ざめやすかったです

あおざめやすかったです

aozame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

青ざめたことがある

あおざめたことがある

aozameta koto ga aru

青ざめたことがあるか

あおざめたことがあるか

aozameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

青ざめるといいですね

あおざめるといいですね

aozameru to ii desu ne

青ざめないといいですね

あおざめないといいですね

aozamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

青ざめるといいんですが

あおざめるといいんですが

aozameru to ii n desu ga

青ざめるといいんですけど

あおざめるといいんですけど

aozameru to ii n desu kedo

青ざめないといいんですが

あおざめないといいんですが

aozamenai to ii n desu ga

青ざめないといいんですけど

あおざめないといいんですけど

aozamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

青ざめるのに, ...

あおざめるのに, ...

aozameru noni, ...

青ざめたのに, ...

あおざめたのに, ...

aozameta noni, ...


Musieć 1

青ざめなくちゃいけません

あおざめなくちゃいけません

aozamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

青ざめなければならない

あおざめなければならない

aozamenakereba naranai

青ざめなければなりません

sければなりません

aozamenakereba narimasen

青ざめなくてはならない

あおざめなくてはならない

aozamenakute wa naranai

青ざめなくてはなりません

あおざめなくてはなりません

aozamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

青ざめても

あおざめても

aozamete mo

青ざめなくても

あおざめなくても

aozamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

青ざめなくてもかまわない

あおざめなくてもかまわない

aozamenakute mo kamawanai

青ざめなくてもかまいません

あおざめなくてもかまいません

aozamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

青ざめるのがきらい

あおざめるのがきらい

aozameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

青ざめないで、...

あおざめないで、...

aozamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

青ざめなくてもいいです

あおざめなくてもいいです

aozamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青ざめて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおざめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aozamete morau


Po czynności, robię ...

青ざめてから, ...

あおざめてから, ...

aozamete kara, ...


Podczas

青ざめている間に, ...

あおざめているあいだに, ...

aozamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

青ざめている間, ...

あおざめているあいだ, ...

aozamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

青ざめるはずです

あおざめるはずです

aozameru hazu desu

青ざめるはずでした

あおざめるはずでした

aozameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 青ざめさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あおざめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... aozamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 青ざめさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あおざめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... aozamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 青ざめさせてください

私に ... あおざめさせてください

watashi ni ... aozamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

青ざめてもいいです

あおざめてもいいです

aozamete mo ii desu

青ざめてもいいですか

あおざめてもいいですか

aozamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

青ざめてもかまわない

あおざめてもかまわない

aozamete mo kamawanai

青ざめてもかまいません

あおざめてもかまいません

aozamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

青ざめるかもしれません

あおざめるかもしれません

aozameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

青ざめるでしょう

あおざめるでしょう

aozameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

青ざめてごらんなさい

あおざめてごらんなさい

aozamete goran nasai


Prośba

青ざめてください

あおざめてください

aozamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

青ざめていただけませんか

あおざめていただけませんか

aozamete itadakemasen ka

青ざめてくれませんか

あおざめてくれませんか

aozamete kuremasen ka

青ざめてくれない

あおざめてくれない

aozamete kurenai


Próbować

青ざめてみる

あおざめてみる

aozamete miru


Przed czynnością, robię ...

青ざめる前に, ...

あおざめるまえに, ...

aozameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

青ざめなくて、すみませんでした

あおざめなくて、すみませんでした

aozamenakute, sumimasen deshita

青ざめなくて、すみません

あおざめなくて、すみません

aozamenakute, sumimasen

青ざめなくて、ごめん

あおざめなくて、ごめん

aozamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

青ざめて、すみませんでした

あおざめて、すみませんでした

aozamete, sumimasen deshita

青ざめて、すみません

あおざめて、すみません

aozamete, sumimasen

青ざめて、ごめん

あおざめて、ごめん

aozamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

青ざめておく

あおざめておく

aozamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 青ざめる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あおざめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aozameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

青ざめる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あおざめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aozameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

青ざめたほうがいいです

あおざめたほうがいいです

aozameta hou ga ii desu

青ざめないほうがいいです

あおざめないほうがいいです

aozamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

青ざめたらどうですか

あおざめたらどうですか

aozametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

青ざめてくださる

あおざめてくださる

aozamete kudasaru


Rozkaz

青ざめなさい

あおざめなさい

aozamenasai


Słyszałem, że ...

青ざめるそうです

あおざめるそうです

aozameru sou desu

青ざめたそうです

あおざめたそうです

aozameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

青ざめ方

あおざめかた

aozamekata


Starać się regularnie wykonywać

青ざめることにしている

あおざめることにしている

aozameru koto ni shite iru

青ざめないことにしている

あおざめないことにしている

aozamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

青ざめにくいです

あおざめにくいです

aozame nikui desu

青ざめにくかったです

あおざめにくかったです

aozame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

青ざめている

あおざめている

aozamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

青ざめようと思っている

あおざめようとおもっている

aozameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

青ざめようと思う

あおざめようとおもう

aozameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

青ざめながら, ...

あおざめながら, ...

aozame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

青ざめるみたいです

あおざめるみたいです

aozameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

青ざめるみたいな

あおざめるみたいな

aozameru mitai na

... みたいに青ざめる

... みたいにあおざめる

... mitai ni aozameru

青ざめたみたいです

あおざめたみたいです

aozameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

青ざめたみたいな

あおざめたみたいな

aozameta mitai na

... みたいに青ざめた

... みたいにあおざめた

... mitai ni aozameta


Zakaz 1

青ざめてはいけません

あおざめてはいけません

aozamete wa ikemasen


Zakaz 2

青ざめないでください

あおざめないでください

aozamenai de kudasai


Zamiar

青ざめるつもりです

あおざめるつもりです

aozameru tsumori desu

青ざめないつもりです

あおざめないつもりです

aozamenai tsumori desu


Zbyt wiele

青ざめすぎる

あおざめすぎる

aozame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 青ざめさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あおざめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aozamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 青ざめさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あおざめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aozamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

青ざめてしまう

あおざめてしまう

aozamete shimau

青ざめちゃう

あおざめちゃう

aozamechau

青ざめてしまいました

あおざめてしまいました

aozamete shimaimashita

青ざめちゃいました

あおざめちゃいました

aozamechaimashita