小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 動く | うごく

Informacje podstawowe

Kanji

うご

Znaczenie znaków kanji

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うごく

ugoku


Znaczenie

poruszać

poruszać się

ruszać

ruszać się

przenosić

potrząsać

kołysać

operować

działać

pracować

być dotknięty

być pod wpływem

zmieniać

zmieniać się

wahać się

pewien (jako 動かぬ, 動かない i etc)

niejaki (jako 動かぬ, 動かない i etc)

faktyczny (jako 動かぬ, 動かない i etc)

zostać przeniesiony


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

動かす, うごかす, ugokasu

Przykładowe zdania

Stój spokojnie!

じっとして!

動かないで!


Równie dobrze możemy pozostać tam, gdzie jesteśmy.

今の場所を動かないほうがいいでしょう。

私達は今いるところにいったほうがよい。


Samochód popsuł się w drodze na lotnisko.

車が空港へ行く途中で動かなくなった。


To brzmi bardzo kusząco.

それはとても魅力的ですね。

心が動くね。


Sadako chciał powiedzieć więcej, ale jego usta i język nie ruszyłyby się.

禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。


Trzymaj się!

じっとして!

動かないで!

待って!


Nie mogę się ruszać.

動けないのです。


Pociągi jeżdżą według rozkładu jazdy.

列車はダイヤどおりに動いている。


Większość wind działa automatycznie.

ほとんどのエレベーターは自動で動く。


Nie mogę się ruszyć.

動けないのです。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動きます

うごきます

ugokimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動きません

うごきません

ugokimasen

Twierdzenie, czas przeszły

動きました

うごきました

ugokimashita

Przeczenie, czas przeszły

動きませんでした

うごきませんでした

ugokimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動く

うごく

ugoku

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かない

うごかない

ugokanai

Twierdzenie, czas przeszły

動いた

うごいた

ugoita

Przeczenie, czas przeszły

動かなかった

うごかなかった

ugokanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

動き

うごき

ugoki


Forma mashou

動きましょう

うごきましょう

ugokimashou


Forma te

動いて

うごいて

ugoite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動ける

うごける

ugokeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動けない

うごけない

ugokenai

Twierdzenie, czas przeszły

動けた

うごけた

ugoketa

Przeczenie, czas przeszły

動けなかった

うごけなかった

ugokenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動けます

うごけます

ugokemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動けません

うごけません

ugokemasen

Twierdzenie, czas przeszły

動けました

うごけました

ugokemashita

Przeczenie, czas przeszły

動けませんでした

うごけませんでした

ugokemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

動けて

うごけて

ugokete


Forma wolicjonalna

動こう

うごこう

ugokou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かれる

うごかれる

ugokareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かれない

うごかれない

ugokarenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かれた

うごかれた

ugokareta

Przeczenie, czas przeszły

動かれなかった

うごかれなかった

ugokarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かれます

うごかれます

ugokaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かれません

うごかれません

ugokaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かれました

うごかれました

ugokaremashita

Przeczenie, czas przeszły

動かれませんでした

うごかれませんでした

ugokaremasen deshita


Forma bierna, forma te

動かれて

うごかれて

ugokarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かせる

うごかせる

ugokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かせない

うごかせない

ugokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かせた

うごかせた

ugokaseta

Przeczenie, czas przeszły

動かせなかった

うごかせなかった

ugokasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かせます

うごかせます

ugokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かせません

うごかせません

ugokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かせました

うごかせました

ugokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

動かせませんでした

うごかせませんでした

ugokasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

動かせて

うごかせて

ugokasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かされる

うごかされる

ugokasareru

動かせられる

うごかせられる

ugokaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かされない

うごかされない

ugokasarenai

動かせられない

うごかせられない

ugokaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

動かされた

うごかされた

ugokasareta

動かせられた

うごかせられた

ugokaserareta

Przeczenie, czas przeszły

動かされなかった

うごかされなかった

ugokasarenakatta

動かせられなかった

うごかせられなかった

ugokaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

動かされます

うごかされます

ugokasaremasu

動かせられます

うごかせられます

ugokaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

動かされません

うごかされません

ugokasaremasen

動かせられません

うごかせられません

ugokaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

動かされました

うごかされました

ugokasaremashita

動かせられました

うごかせられました

ugokaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

動かされませんでした

うごかされませんでした

ugokasaremasen deshita

動かせられませんでした

うごかせられませんでした

ugokaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

動かされて

うごかされて

ugokasarete

動かせられて

うごかせられて

ugokaserarete


Forma ba

Twierdzenie

動けば

うごけば

ugokeba

Przeczenie

動かなければ

うごかなければ

ugokanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お動きになる

おうごきになる

ougoki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お動きします

おうごきします

ougoki shimasu

お動きする

おうごきする

ougoki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

動くかもしれない

うごくかもしれない

ugoku ka mo shirenai

動くかもしれません

うごくかもしれません

ugoku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 動いてほしくないです

[osoba に] ... うごいてほしくないです

[osoba ni] ... ugoite hoshikunai desu

[osoba に] ... 動かないでほしいです

[osoba に] ... うごかないでほしいです

[osoba ni] ... ugokanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

動きたいです

うごきたいです

ugokitai desu


Chcieć (III osoba)

動きたがっている

うごきたがっている

ugokitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 動いてほしいです

[osoba に] ... うごいてほしいです

[osoba ni] ... ugoite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 動いてくれる

[dający] [は/が] うごいてくれる

[dający] [wa/ga] ugoite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に動いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうごいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ugoite ageru


Decydować się na

動くことにする

うごくことにする

ugoku koto ni suru

動かないことにする

うごかないことにする

ugokanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

動かなくてよかった

うごかなくてよかった

ugokanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

動いてよかった

うごいてよかった

ugoite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

動かなければよかった

うごかなければよかった

ugokanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

動けばよかった

うごけばよかった

ugokeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

動くまで, ...

うごくまで, ...

ugoku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

動かなくださって、ありがとうございました

うごかなくださって、ありがとうございました

ugokana kudasatte, arigatou gozaimashita

動かなくてくれて、ありがとう

うごかなくてくれて、ありがとう

ugokanakute kurete, arigatou

動かなくて、ありがとう

うごかなくて、ありがとう

ugokanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

動いてくださって、ありがとうございました

うごいてくださって、ありがとうございました

ugoite kudasatte, arigatou gozaimashita

動いてくれて、ありがとう

うごいてくれて、ありがとう

ugoite kurete, arigatou

動いて、ありがとう

うごいて、ありがとう

ugoite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

動くって

うごくって

ugokutte

動いたって

うごいたって

ugoitatte


Forma wyjaśniająca

動くんです

うごくんです

ugokun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お動きください

おうごきください

ougoki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 動きに行く

[miejsce] [に/へ] うごきにいく

[miejsce] [に/へ] ugoki ni iku

[miejsce] [に/へ] 動きに来る

[miejsce] [に/へ] うごきにくる

[miejsce] [に/へ] ugoki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 動きに帰る

[miejsce] [に/へ] うごきにかえる

[miejsce] [に/へ] ugoki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ動いていません

まだうごいていません

mada ugoite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

動けば, ...

うごけば, ...

ugokeba, ...

動かなければ, ...

うごかなければ, ...

ugokanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

動いたら、...

うごいたら、...

ugoitara, ...

動かなかったら、...

うごかなかったら、...

ugokanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

動く時、...

うごくとき、...

ugoku toki, ...

動いた時、...

うごいたとき、...

ugoita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

動くと, ...

うごくと, ...

ugoku to, ...


Lubić

動くのが好き

うごくのがすき

ugoku no ga suki


Łatwo coś zrobić

動きやすいです

うごきやすいです

ugoki yasui desu

動きやすかったです

うごきやすかったです

ugoki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

動いたことがある

うごいたことがある

ugoita koto ga aru

動いたことがあるか

うごいたことがあるか

ugoita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

動くといいですね

うごくといいですね

ugoku to ii desu ne

動かないといいですね

うごかないといいですね

ugokanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

動くといいんですが

うごくといいんですが

ugoku to ii n desu ga

動くといいんですけど

うごくといいんですけど

ugoku to ii n desu kedo

動かないといいんですが

うごかないといいんですが

ugokanai to ii n desu ga

動かないといいんですけど

うごかないといいんですけど

ugokanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

動くのに, ...

うごくのに, ...

ugoku noni, ...

動いたのに, ...

うごいたのに, ...

ugoita noni, ...


Musieć 1

動かなくちゃいけません

うごかなくちゃいけません

ugokanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

動かなければならない

うごかなければならない

ugokanakereba naranai

動かなければなりません

sければなりません

ugokanakereba narimasen

動かなくてはならない

うごかなくてはならない

ugokanakute wa naranai

動かなくてはなりません

うごかなくてはなりません

ugokanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

動いても

うごいても

ugoite mo

動かなくても

うごかなくても

ugokanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

動かなくてもかまわない

うごかなくてもかまわない

ugokanakute mo kamawanai

動かなくてもかまいません

うごかなくてもかまいません

ugokanakute mo kamaimasen


Nie lubić

動くのがきらい

うごくのがきらい

ugoku no ga kirai


Nie robiąc, ...

動かないで、...

うごかないで、...

ugokanai de, ...


Nie trzeba tego robić

動かなくてもいいです

うごかなくてもいいです

ugokanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 動いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うごいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ugoite morau


Po czynności, robię ...

動いてから, ...

うごいてから, ...

ugoite kara, ...


Podczas

動いている間に, ...

うごいているあいだに, ...

ugoite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

動いている間, ...

うごいているあいだ, ...

ugoite iru aida, ...


Powinnien / Miał

動くはずです

うごくはずです

ugoku hazu desu

動くはずでした

うごくはずでした

ugoku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 動かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うごかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ugokasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 動かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うごかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ugokasete kureru

Pozwól mi

私に ... 動かせてください

私に ... うごかせてください

watashi ni ... ugokasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

動いてもいいです

うごいてもいいです

ugoite mo ii desu

動いてもいいですか

うごいてもいいですか

ugoite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

動いてもかまわない

うごいてもかまわない

ugoite mo kamawanai

動いてもかまいません

うごいてもかまいません

ugoite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

動くかもしれません

うごくかもしれません

ugoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

動くでしょう

うごくでしょう

ugoku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

動いてごらんなさい

うごいてごらんなさい

ugoite goran nasai


Prośba

動いてください

うごいてください

ugoite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

動いていただけませんか

うごいていただけませんか

ugoite itadakemasen ka

動いてくれませんか

うごいてくれませんか

ugoite kuremasen ka

動いてくれない

うごいてくれない

ugoite kurenai


Próbować

動いてみる

うごいてみる

ugoite miru


Przed czynnością, robię ...

動く前に, ...

うごくまえに, ...

ugoku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

動かなくて、すみませんでした

うごかなくて、すみませんでした

ugokanakute, sumimasen deshita

動かなくて、すみません

うごかなくて、すみません

ugokanakute, sumimasen

動かなくて、ごめん

うごかなくて、ごめん

ugokanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

動いて、すみませんでした

うごいて、すみませんでした

ugoite, sumimasen deshita

動いて、すみません

うごいて、すみません

ugoite, sumimasen

動いて、ごめん

うごいて、ごめん

ugoite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

動いておく

うごいておく

ugoite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 動く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うごく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ugoku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

動く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うごく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ugoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

動いたほうがいいです

うごいたほうがいいです

ugoita hou ga ii desu

動かないほうがいいです

うごかないほうがいいです

ugokanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

動いたらどうですか

うごいたらどうですか

ugoitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

動いてくださる

うごいてくださる

ugoite kudasaru


Rozkaz

動きなさい

うごきなさい

ugokinasai


Słyszałem, że ...

動くそうです

うごくそうです

ugoku sou desu

動いたそうです

うごいたそうです

ugoita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

動き方

うごきかた

ugokikata


Starać się regularnie wykonywać

動くことにしている

うごくことにしている

ugoku koto ni shite iru

動かないことにしている

うごかないことにしている

ugokanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

動きにくいです

うごきにくいです

ugoki nikui desu

動きにくかったです

うごきにくかったです

ugoki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

動いている

うごいている

ugoite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

動こうと思っている

うごこうとおもっている

ugokou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

動こうと思う

うごこうとおもう

ugokou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

動きながら, ...

うごきながら, ...

ugoki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

動くみたいです

うごくみたいです

ugoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

動くみたいな

うごくみたいな

ugoku mitai na

... みたいに動く

... みたいにうごく

... mitai ni ugoku

動いたみたいです

うごいたみたいです

ugoita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

動いたみたいな

うごいたみたいな

ugoita mitai na

... みたいに動いた

... みたいにうごいた

... mitai ni ugoita


Zakaz 1

動いてはいけません

うごいてはいけません

ugoite wa ikemasen


Zakaz 2

動かないでください

うごかないでください

ugokanai de kudasai


Zamiar

動くつもりです

うごくつもりです

ugoku tsumori desu

動かないつもりです

うごかないつもりです

ugokanai tsumori desu


Zbyt wiele

動きすぎる

うごきすぎる

ugoki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 動かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うごかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ugokaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 動かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うごかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ugokasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

動いてしまう

うごいてしまう

ugoite shimau

動いちゃう

うごいちゃう

ugoichau

動いてしまいました

うごいてしまいました

ugoite shimaimashita

動いちゃいました

うごいちゃいました

ugoichaimashita