小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シャンティー

Informacje podstawowe

Czytanie

シャンティー

shantii


Znaczenie

Chantilly


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンティーです

shantii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンティーでわありません

shantii dewa arimasen

シャンティーじゃありません

shantii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シャンティーでした

shantii deshita

Przeczenie, czas przeszły

シャンティーでわありませんでした

shantii dewa arimasen deshita

シャンティーじゃありませんでした

shantii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンティーだ

shantii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンティーじゃない

shantii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シャンティーだった

shantii datta

Przeczenie, czas przeszły

シャンティーじゃなかった

shantii ja nakatta


Forma te

シャンティーで

shantii de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シャンティーでございます

shantii de gozaimasu

シャンティーでござる

shantii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シャンティーがほしい

shantii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シャンティーをほしがっている

shantii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シャンティーをくれる

[dający] [wa/ga] shantii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシャンティーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shantii o ageru


Decydować się na

シャンティーにする

shantii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シャンティーだって

shantii datte

シャンティーだったって

shantii dattatte


Forma wyjaśniająca

シャンティーなんです

shantii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シャンティーだったら、...

shantii dattara, ...

シャンティーじゃなかったら、...

shantii ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シャンティーのとき、...

shantii no toki, ...

シャンティーだったとき、...

shantii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シャンティーになると, ...

shantii ni naru to, ...


Lubić

シャンティーがすき

shantii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シャンティーだといいですね

shantii da to ii desu ne

シャンティーじゃないといいですね

shantii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シャンティーだといいんですが

shantii da to ii n desu ga

シャンティーだといいんですけど

shantii da to ii n desu kedo

シャンティーじゃないといいんですが

shantii ja nai to ii n desu ga

シャンティーじゃないといいんですけど

shantii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シャンティーなのに, ...

shantii na noni, ...

シャンティーだったのに, ...

shantii datta noni, ...


Nawet, jeśli

シャンティーでも

shantii de mo

シャンティーじゃなくても

shantii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシャンティー

[nazwa] to iu shantii


Nie lubić

シャンティーがきらい

shantii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャンティーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shantii o morau


Podobny do ..., jak ...

シャンティーのような [inny rzeczownik]

shantii no you na [inny rzeczownik]

シャンティーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shantii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シャンティーなのはずです

shantii no hazu desu

シャンティーのはずでした

shantii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シャンティーかもしれません

shantii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シャンティーでしょう

shantii deshou


Pytania w zdaniach

シャンティー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shantii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シャンティーだそうです

shantii da sou desu

シャンティーだったそうです

shantii datta sou desu


Stawać się

シャンティーになる

shantii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シャンティーみたいです

shantii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シャンティーみたいな

shantii mitai na

シャンティーみたいに [przymiotnik, czasownik]

shantii mitai ni [przymiotnik, czasownik]