小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フィート

Informacje podstawowe

Czytanie

フィート

fiito


Znaczenie

stopa

łapa


Informacje dodatkowe

ang: feet, foot


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ma około 183 cm wzrostu.

彼はほぼ6フィート上背だ。


Obwód tego drzewa to cztery stopy.

その木の周囲は4フィートある。

その木は周囲が4フィートある。


Droga jest szeroka na dziesięć stóp.

その道路は幅が10フィートだ。


Skrzynia jest szeroka na trzy stopy.

その大箱は幅が3フィートある。


Mt. Everest jest 29,002 stóp ponad poziomem morza.

エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フィートです

fiito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フィートでわありません

fiito dewa arimasen

フィートじゃありません

fiito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フィートでした

fiito deshita

Przeczenie, czas przeszły

フィートでわありませんでした

fiito dewa arimasen deshita

フィートじゃありませんでした

fiito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フィートだ

fiito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フィートじゃない

fiito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フィートだった

fiito datta

Przeczenie, czas przeszły

フィートじゃなかった

fiito ja nakatta


Forma te

フィートで

fiito de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フィートでございます

fiito de gozaimasu

フィートでござる

fiito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フィートがほしい

fiito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フィートをほしがっている

fiito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フィートをくれる

[dający] [wa/ga] fiito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフィートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fiito o ageru


Decydować się na

フィートにする

fiito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フィートだって

fiito datte

フィートだったって

fiito dattatte


Forma wyjaśniająca

フィートなんです

fiito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フィートだったら、...

fiito dattara, ...

フィートじゃなかったら、...

fiito ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フィートのとき、...

fiito no toki, ...

フィートだったとき、...

fiito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フィートになると, ...

fiito ni naru to, ...


Lubić

フィートがすき

fiito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フィートだといいですね

fiito da to ii desu ne

フィートじゃないといいですね

fiito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フィートだといいんですが

fiito da to ii n desu ga

フィートだといいんですけど

fiito da to ii n desu kedo

フィートじゃないといいんですが

fiito ja nai to ii n desu ga

フィートじゃないといいんですけど

fiito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フィートなのに, ...

fiito na noni, ...

フィートだったのに, ...

fiito datta noni, ...


Nawet, jeśli

フィートでも

fiito de mo

フィートじゃなくても

fiito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフィート

[nazwa] to iu fiito


Nie lubić

フィートがきらい

fiito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fiito o morau


Podobny do ..., jak ...

フィートのような [inny rzeczownik]

fiito no you na [inny rzeczownik]

フィートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fiito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フィートなのはずです

fiito no hazu desu

フィートのはずでした

fiito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フィートかもしれません

fiito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フィートでしょう

fiito deshou


Pytania w zdaniach

フィート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fiito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フィートだそうです

fiito da sou desu

フィートだったそうです

fiito datta sou desu


Stawać się

フィートになる

fiito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フィートみたいです

fiito mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フィートみたいな

fiito mitai na

フィートみたいに [przymiotnik, czasownik]

fiito mitai ni [przymiotnik, czasownik]