Szczegóły słowa フィート
Informacje podstawowe
Czytanie
フィート |
fiito |
Znaczenie
stopa |
łapa |
Informacje dodatkowe
ang: feet, foot |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Ma około 183 cm wzrostu. |
彼はほぼ6フィート上背だ。 |
Obwód tego drzewa to cztery stopy. |
その木の周囲は4フィートある。 |
その木は周囲が4フィートある。 |
Droga jest szeroka na dziesięć stóp. |
その道路は幅が10フィートだ。 |
Skrzynia jest szeroka na trzy stopy. |
その大箱は幅が3フィートある。 |
Mt. Everest jest 29,002 stóp ponad poziomem morza. |
エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィートです |
fiito desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィートでわありません |
fiito dewa arimasen |
|
フィートじゃありません |
fiito ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィートでした |
fiito deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
フィートでわありませんでした |
fiito dewa arimasen deshita |
|
フィートじゃありませんでした |
fiito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フィートだ |
fiito da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フィートじゃない |
fiito ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
フィートだった |
fiito datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
フィートじゃなかった |
fiito ja nakatta |
Forma te
フィートで |
fiito de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フィートでございます |
fiito de gozaimasu |
|
フィートでござる |
fiito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フィートがほしい |
fiito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フィートをほしがっている |
fiito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フィートをくれる |
[dający] [wa/ga] fiito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフィートをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fiito o ageru |
Decydować się na
フィートにする |
fiito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
フィートだって |
fiito datte |
|
フィートだったって |
fiito dattatte |
Forma wyjaśniająca
フィートなんです |
fiito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フィートだったら、... |
fiito dattara, ... |
|
フィートじゃなかったら、... |
fiito ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
フィートのとき、... |
fiito no toki, ... |
|
フィートだったとき、... |
fiito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
フィートになると, ... |
fiito ni naru to, ... |
Lubić
フィートがすき |
fiito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フィートだといいですね |
fiito da to ii desu ne |
|
フィートじゃないといいですね |
fiito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フィートだといいんですが |
fiito da to ii n desu ga |
|
フィートだといいんですけど |
fiito da to ii n desu kedo |
|
フィートじゃないといいんですが |
fiito ja nai to ii n desu ga |
|
フィートじゃないといいんですけど |
fiito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フィートなのに, ... |
fiito na noni, ... |
|
フィートだったのに, ... |
fiito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フィートでも |
fiito de mo |
|
フィートじゃなくても |
fiito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフィート |
[nazwa] to iu fiito |
Nie lubić
フィートがきらい |
fiito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フィートをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fiito o morau |
Podobny do ..., jak ...
フィートのような [inny rzeczownik] |
fiito no you na [inny rzeczownik] |
|
フィートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fiito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フィートなのはずです |
fiito no hazu desu |
|
フィートのはずでした |
fiito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フィートかもしれません |
fiito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フィートでしょう |
fiito deshou |
Pytania w zdaniach
フィート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fiito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
フィートだそうです |
fiito da sou desu |
|
フィートだったそうです |
fiito datta sou desu |
Stawać się
フィートになる |
fiito ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
フィートみたいです |
fiito mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
フィートみたいな |
fiito mitai na |
|
フィートみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fiito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |