小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 利便 | りべん

Informacje podstawowe

Kanji

べん
便

Znaczenie znaków kanji

korzyść, zysk, interes, zwycięstwo

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, łatwość, szansa, przesyłka, list

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りべん

riben


Znaczenie

wygodny

wygoda

udogodnienie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

利便です

りべんです

riben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

利便でわありません

りべんでわありません

riben dewa arimasen

利便じゃありません

りべんじゃありません

riben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

利便でした

りべんでした

riben deshita

Przeczenie, czas przeszły

利便でわありませんでした

りべんでわありませんでした

riben dewa arimasen deshita

利便じゃありませんでした

りべんじゃありませんでした

riben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

利便だ

りべんだ

riben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

利便じゃない

りべんじゃない

riben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

利便だった

りべんだった

riben datta

Przeczenie, czas przeszły

利便じゃなかった

りべんじゃなかった

riben ja nakatta


Forma te

利便で

りべんで

riben de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

利便でございます

りべんでございます

riben de gozaimasu

利便でござる

りべんでござる

riben de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

利便がほしい

りべんがほしい

riben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

利便をほしがっている

りべんをほしがっている

riben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 利便をくれる

[dający] [は/が] りべんをくれる

[dający] [wa/ga] riben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に利便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riben o ageru


Decydować się na

利便にする

りべんにする

riben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

利便だって

りべんだって

riben datte

利便だったって

りべんだったって

riben dattatte


Forma wyjaśniająca

利便なんです

りべんなんです

riben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

利便だったら、...

りべんだったら、...

riben dattara, ...

利便じゃなかったら、...

りべんじゃなかったら、...

riben ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

利便の時、...

りべんのとき、...

riben no toki, ...

利便だった時、...

りべんだったとき、...

riben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

利便になると, ...

りべんになると, ...

riben ni naru to, ...


Lubić

利便が好き

りべんがすき

riben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

利便だといいですね

りべんだといいですね

riben da to ii desu ne

利便じゃないといいですね

りべんじゃないといいですね

riben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

利便だといいんですが

りべんだといいんですが

riben da to ii n desu ga

利便だといいんですけど

りべんだといいんですけど

riben da to ii n desu kedo

利便じゃないといいんですが

りべんじゃないといいんですが

riben ja nai to ii n desu ga

利便じゃないといいんですけど

りべんじゃないといいんですけど

riben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

利便なのに, ...

りべんなのに, ...

riben na noni, ...

利便だったのに, ...

りべんだったのに, ...

riben datta noni, ...


Nawet, jeśli

利便でも

りべんでも

riben de mo

利便じゃなくても

りべんじゃなくても

riben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という利便

[nazwa] というりべん

[nazwa] to iu riben


Nie lubić

利便がきらい

りべんがきらい

riben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 利便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riben o morau


Podobny do ..., jak ...

利便のような [inny rzeczownik]

りべんのような [inny rzeczownik]

riben no you na [inny rzeczownik]

利便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

riben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

利便のはずです

りべんなのはずです

riben no hazu desu

利便のはずでした

りべんのはずでした

riben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

利便かもしれません

りべんかもしれません

riben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

利便でしょう

りべんでしょう

riben deshou


Pytania w zdaniach

利便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

riben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

利便だそうです

りべんだそうです

riben da sou desu

利便だったそうです

りべんだったそうです

riben datta sou desu


Stawać się

利便になる

りべんになる

riben ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

利便みたいです

りべんみたいです

riben mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

利便みたいな

りべんみたいな

riben mitai na

利便みたいに [przymiotnik, czasownik]

りべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

riben mitai ni [przymiotnik, czasownik]