小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 外見 | がいけん

Informacje podstawowe

Kanji

がい けん

Znaczenie znaków kanji

zewnątrz, inny, usuwać, omijać, chybiać, odpadać, być przeciwnym do

Pokaż szczegóły znaku

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がいけん

gaiken


Znaczenie

wygląd zewnętrzny

powierzchowność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

外見, そとみ, sotomi

Przykładowe zdania

Mary wygląda jak jej matka, ale jej osobowość jest inna.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Mary przypomina wyglądem swoją mamę, ale nie w charakterze.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Mary wygląda jak jej mama, ale ma inną osobowość.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Ona nie jest taka młoda, na jaką wygląda.

彼女は外見ほど若くはない。

彼女は見かけほど若くない。

彼女は見かけほど若くはない。

彼女は見掛けほど実際に若くない。


Mary wyglądem przypomina jej matkę, ale nie charakterem.

メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。


Nie docenisz jego dobrych stron tylko na postawie jego wyglądu.

彼の良さは外見では分からない。


Nie oceniaj ludzi po wyglądzie.

外見で人を判断するな。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外見です

がいけんです

gaiken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

外見でわありません

がいけんでわありません

gaiken dewa arimasen

外見じゃありません

がいけんじゃありません

gaiken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

外見でした

がいけんでした

gaiken deshita

Przeczenie, czas przeszły

外見でわありませんでした

がいけんでわありませんでした

gaiken dewa arimasen deshita

外見じゃありませんでした

がいけんじゃありませんでした

gaiken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

外見だ

がいけんだ

gaiken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

外見じゃない

がいけんじゃない

gaiken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

外見だった

がいけんだった

gaiken datta

Przeczenie, czas przeszły

外見じゃなかった

がいけんじゃなかった

gaiken ja nakatta


Forma te

外見で

がいけんで

gaiken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

外見でございます

がいけんでございます

gaiken de gozaimasu

外見でござる

がいけんでござる

gaiken de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

外見がほしい

がいけんがほしい

gaiken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

外見をほしがっている

がいけんをほしがっている

gaiken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 外見をくれる

[dający] [は/が] がいけんをくれる

[dający] [wa/ga] gaiken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に外見をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがいけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gaiken o ageru


Decydować się na

外見にする

がいけんにする

gaiken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

外見だって

がいけんだって

gaiken datte

外見だったって

がいけんだったって

gaiken dattatte


Forma wyjaśniająca

外見なんです

がいけんなんです

gaiken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

外見だったら、...

がいけんだったら、...

gaiken dattara, ...

外見じゃなかったら、...

がいけんじゃなかったら、...

gaiken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

外見の時、...

がいけんのとき、...

gaiken no toki, ...

外見だった時、...

がいけんだったとき、...

gaiken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

外見になると, ...

がいけんになると, ...

gaiken ni naru to, ...


Lubić

外見が好き

がいけんがすき

gaiken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

外見だといいですね

がいけんだといいですね

gaiken da to ii desu ne

外見じゃないといいですね

がいけんじゃないといいですね

gaiken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

外見だといいんですが

がいけんだといいんですが

gaiken da to ii n desu ga

外見だといいんですけど

がいけんだといいんですけど

gaiken da to ii n desu kedo

外見じゃないといいんですが

がいけんじゃないといいんですが

gaiken ja nai to ii n desu ga

外見じゃないといいんですけど

がいけんじゃないといいんですけど

gaiken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

外見なのに, ...

がいけんなのに, ...

gaiken na noni, ...

外見だったのに, ...

がいけんだったのに, ...

gaiken datta noni, ...


Nawet, jeśli

外見でも

がいけんでも

gaiken de mo

外見じゃなくても

がいけんじゃなくても

gaiken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という外見

[nazwa] というがいけん

[nazwa] to iu gaiken


Nie lubić

外見がきらい

がいけんがきらい

gaiken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 外見を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gaiken o morau


Podobny do ..., jak ...

外見のような [inny rzeczownik]

がいけんのような [inny rzeczownik]

gaiken no you na [inny rzeczownik]

外見のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がいけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gaiken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

外見のはずです

がいけんなのはずです

gaiken no hazu desu

外見のはずでした

がいけんのはずでした

gaiken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

外見かもしれません

がいけんかもしれません

gaiken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

外見でしょう

がいけんでしょう

gaiken deshou


Pytania w zdaniach

外見 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がいけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gaiken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

外見だそうです

がいけんだそうです

gaiken da sou desu

外見だったそうです

がいけんだったそうです

gaiken datta sou desu


Stawać się

外見になる

がいけんになる

gaiken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

外見みたいです

がいけんみたいです

gaiken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

外見みたいな

がいけんみたいな

gaiken mitai na

外見みたいに [przymiotnik, czasownik]

がいけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gaiken mitai ni [przymiotnik, czasownik]