小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デブ

Informacje podstawowe

Czytanie

デブ

debu


Znaczenie

pyzaty

pucołowaty

pulchny

okrągły

gruby


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

でぶ, debu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デブです

debu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デブでわありません

debu dewa arimasen

デブじゃありません

debu ja arimasen

デブじゃないです

debu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

デブでした

debu deshita

Przeczenie, czas przeszły

デブでわありませんでした

debu dewa arimasen deshita

デブじゃありませんでした

debu ja arimasen deshita

デブじゃなかったです

debu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デブだ

debu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デブじゃない

debu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デブだった

debu datta

Przeczenie, czas przeszły

デブじゃなかった

debu ja nakatta


Forma te

デブで

debu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デブでございます

debu de gozaimasu

デブでござる

debu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デブだって

debu datte

デブだったって

debu dattatte


Forma wyjaśniająca

デブなんです

debu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デブだったら、...

debu dattara, ...

デブじゃなかったら、...

debu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

デブなとき、...

debu na toki, ...

デブだったとき、...

debu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デブになると, ...

debu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デブだといいですね

debu da to ii desu ne

デブじゃないといいですね

debu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デブだといいんですが

debu da to ii n desu ga

デブだといいんですけど

debu da to ii n desu kedo

デブじゃないといいんですが

debu ja nai to ii n desu ga

デブじゃないといいんですけど

debu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デブなのに, ...

debu na noni, ...

デブだったのに, ...

debu datta noni, ...


Nawet, jeśli

デブでも

debu de mo

デブじゃなくても

debu ja nakute mo


Nie trzeba

デブじゃなくてもいいです

debu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにデブ

[rzeczownik] no you ni debu


Powinno być / Miało być

デブなはずです

debu na hazu desu

デブなはずでした

debu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デブかもしれません

debu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デブでしょう

debu deshou


Pytania w zdaniach

デブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

debu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

デブだそうです

debu da sou desu

デブだったそうです

debu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

デブにする

debu ni suru


Stawać się

デブになる

debu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともデブ

mottomo debu

いちばんデブ

ichiban debu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとデブ

motto debu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

デブみたいです

debu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デブみたいな

debu mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

デブそうです

debu sou desu

デブじゃなさそうです

debu ja na sasou desu


Zbyt wiele

デブすぎる

debu sugiru